– Право, – не сдавалась мисс Уолтер, – некоторые считают миндаль волшебным, а кое-кому удается сделать выгодную партию благодаря ему. Нужно просто знать несколько секретов, или даже один…

– Какая занимательная информация для нас, – сказал мистер Алистер. – Стерлинг, ты планируешь сделать выгодную партию?

– Мне внушили, что я и есть выгодная партия, – с деланной растерянностью ответил его приятель.

– Лгали! Ты ведь еще не знал о волшебных свойствах миндаля!

– Я предпочту делать вид, что до сих пор ничего об этом не знаю, иначе, начни я умничать на кухне, мой повар закормит меня лягушачьими лапками даже на десерт. Посыплет миндальной стружкой – и ешь.

– Он так жесток? – усмехнулся Алистер.

– Он слишком француз и слишком верит в чудеса.

– И как же ты спасался до сих пор?

– Исключительно благодаря своим охотничьим угодьям. У нас столько провизии, что повару некогда жалеть о зеленом млекопитающем – нужно спасать то, что есть.

Алистер и Стерлинг ловко вывернули на привычную для них тему охоты, а мисс Уолтер, опять же по глупости, отметил граф, переключилась на него.

– А вы, лорд Сейвудж, – спросила она, – что вы думаете о волшебных свойствах миндаля?

Тейн не посчитал нужным даже взглянуть на «мисс – ответь на мой идиотский вопрос». Его молчание должно было сказать гораздо больше.

– Лорд Сейвудж, – девица явно не понимала намеков, – так что вы думаете по этому поводу?

Тейн почувствовал взгляды, обращенные к нему, но ответил только на один – Гейдж. Взволнованность? Отчаяние? Страх? Странно. Но вряд ли сейчас подходящее время и место для расспросов. Он нарочито медленно поднялся, отбросил салфетку на стол и протянул Гейдж руку.

– Мисс Карлейн, не обсудить ли нам дату нашей свадьбы?

– Сейчас? – несмотря на вопрос, она поспешно встала и вложила свою ладонь в его.

– Действительно, – поддержала леди Карлейн, – к чему откладывать?

Лорд Карлейн, помня, как тяжело проходили переговоры с графом относительно приданого, благоразумно промолчал.

– Что касается вашего вопроса, – лорд Сейвудж обернулся к мисс Уолтер, – то волшебством я считаю встречу с мисс Карлейн. В остальном я в него не верю.

С этими словами он и Гейдж вышли из столовой.

– Где бы мы могли спокойно поговорить наедине? – спросил Тейн.

– Наедине?

– Желательно подальше от мисс Уолтер.

– Она тебе не нравится?

– Она не нравится тебе, и этого вполне достаточно, чтобы не нравиться мне.

Гейдж улыбнулась, но как-то вымученно. Господи, ну, не на смерть же он ее приглашает! Или…

Тейн приподнял ее лицо за подбородок, заставив посмотреть в глаза.

– Все так ужасно?

Гейдж попыталась отстраниться.

– Ответь, – настойчиво повторил он. – Тебе, действительно, так неприятна мысль о том, чтобы мы поженились?

– Я… лорд Сейвудж…

– Тейн…

– Тейн, думаю, я могу объяснить, почему наш брак невозможен.

И она верила в то, что говорила – если, конечно, он может отличить лукавство от правды.

– Библиотека? – коротко спросил граф. – Нет, предсказуемо. В первую очередь любопытствующие будут искать нас именно там.

Он с тоской посмотрел на большую ель в холле. Праздник. Только ощущения праздника нет. Что-то безвозвратно просачивается сквозь пальцы – неуловимое, желанное, что-то, чему нет определения, или он просто его не знает.

– Как насчет прогулки?

Гейдж кивнула.

– Уил! – позвал граф, и камердинер тут же появился. – Нам нужны плащи.

Через несколько минут Уил вернулся с двумя плащами.

– У тебя хороший помощник, – едва они вышли на улицу, сказала Гейдж.

– Ты права, – согласился граф. – В большей степени, Уил является моим помощником, а не слугой. Ему нравится твоя горничная и когда мы поженимся, а я так и не вижу веских причин для разрыва помолвки, думаю, у них все сложится.

А Гейдж искренне надеялась, что у нее сложится разговор с графом. С одной стороны, он может воспринять рассказ о миндальных орешках как насмешку и отговорку, с другой – медлить нельзя, слишком настойчива мисс Уолтер в своем стремлении вывести ее на чистую воду. Эти разговоры о волшебных свойствах миндаля, косые взгляды, попытка привлечь внимание лорда Сейвуджа… Самое интересное, что Артур или ничего не понял, или посчитал происходящее несущественным. Никакой реакции. После разговора с лордом Севуджем, она расскажет брату и шантаже мисс Уолтер и краже. Это ее долг перед гостями – мало ли чего может недосчитаться каждый из них после такого соседства.

Рождество – надежда на свет, а вокруг нее сгущается тьма, и лучше окунуться в нее, не медля, не растягивая неизбежное.

– Тейн…

– Мы вам не помешаем? – совсем рядом раздался голос брата.

Обернувшись, Гейдж заметила Артура, мисс Далтон и лорда Хэнскрафта.

– Мы собирались обсудить дату нашей свадьбы, – напомнил лорд Сейвудж, одаривая каждого из подошедших весьма не дружелюбным взглядом. – Наедине.

– Отчего же не сделали этого до сих пор? – с улыбкой простака спросил Артур. – Поверьте, участия в обсуждениях мы принимать не будем, хотя и любопытно, но в доме оставаться не было сил.

Перейти на страницу:

Похожие книги