Глава 19.
– Эй, красотка, тебе повезло, что у меня отличная реакция, – самоуверенным тоном говорит Джеймс.
Да уж, повезло. Я просто гребаная счастливица, что этот мудак не прокатил меня на капоте.
– Вообще-то тут пешеходная зона, – я гневно машу руками. – Ты не должен здесь ездить. Но ты считаешь, что тебе все позволено, потому что ты – Джеймс Уильямсон, да? – огрызаюсь я.
Джеймс ухмыляется и, хлопнув водительской дверью, подходит ко мне.
– А я узнал тебя, крошка.
Я пристально смотрю на него с каменным лицом. Если Джеймс считает, что я собираюсь с ним мило общаться, то он ошибается. Я ничего ему не должна.
– Пьяная старшеклассница, которая ушла после заезда с Десмондом, верно?
Придурок. Я не была пьяной. В прошлый раз Джеймс стал частью моего плана: поскольку он был соперником Десмонда, мне всего лишь нужно было прийти с ним на гонку.
– Знаешь, – продолжает Джеймс. – С твоей стороны не помешало бы немного вежливости и взаимности. Особенно, когда я провел тебя на гонки…
Да ну? И что он хочет от меня за свой пропуск?
Хотя мне плевать. Чего бы не ожидал от меня Джеймс – он свое не получит.
– И на что ты рассчитываешь? – саркастично произношу я. – Хочешь, чтобы я поцеловала тебя в задницу?
Джеймс обшаривает меня похотливым взглядом, и только за это у меня чешутся руки зарядить ему пощечину.
– Я бы предпочел что-нибудь другое. Например, чтобы ты была со мной такой же сговорчивой, как и с Десмондом, – выдает он.
На мгновение я замираю, но затем вновь пытаюсь придать себе невозмутимый вид. Этому озабоченному мудаку не сбить меня с толку непристойными намеками.
– Ты же из тех плохих девочек, которым нравится трахаться с популярными гонщиками? Раздвигать ноги и давать свою киску? – он облизывает губы.
У меня для Джеймса далеко не радостные новости. Если он решил, что его слова звучат привлекательно, то ему пора бы задуматься о навыках альфа-самца.
Издав что-то похожее на смешок, я приближаюсь к нему и кладу ладонь на его грудь. Под футболкой его мышцы напрягаются, и я провожу рукой дальше по животу. Перед глазами тут же возникают отталкивающие образы из моего прошлого в Портсмуте.
Дешевый номер в мотеле. Ни к чему не обязывающие разговоры и комплименты. Голодные взгляды.
Я снова чувствую себя грязно и мерзко. Но я должна преподать урок этому куску дерьма.
– Хочешь, я покажу, чему меня научил Десмонд? – фальшиво сладким голосом спрашиваю я.
Джеймс кивает и непроизвольно двигает бедрами вперед, когда моя ладонь задерживается на его поясе. В этот момент я хочу согнуть колено, чтобы со всей силы ударить его по яйцам. Но внезапно меня кто-то хватает за руку и оттаскивает в сторону.
Какого черта?
– Кристиана, ты совсем без мозгов? – рычит Десмонд мне в затылок.
– Да, без мозгов! Зато у Софи их навалом. Особенно в сиськах и заднице! – взрываюсь я и пытаюсь вырвать свою руку.
Я разворачиваюсь к Десмонду и сталкиваюсь с его потемневшими глазами. Он смотрит прямо на меня, потом сверлит взглядом Джеймса, а затем снова на меня. Выражение его лица злое и напряженное.
Превосходно. Интересно, Десмонд стоит тут с начала разговора и слышал, какие гадости мне говорил Уильямсон? Или он только что пришел и увидел, как я трогала его гоночного соперника?
Между мной и Десмондом продолжается упрямая зрительная атака, во время которой я чувствую на лице его дыхание. Оно глубокое и беспокойное. И от этого каждая клеточка моего тела загорается предупреждением об опасности. Десмонд слишком близко.
– Я видел, как ты прикасалась к нему, – Десмонд небрежно отпускает мое запястье. После чего отступает на шаг назад, будто я какая-то прокаженная.
За мгновение буря в его глазах сменяется убийственным штилем. Вместо злости в его взгляде проскальзывает пренебрежение. О, я отлично знакома с этим взглядом. Десмонд смотрел на меня в нашу первую встречу в точности так же. Словно я… Продажная девица.
– У тебя нет права меня осуждать! – шиплю я. – Ты сам не лучше.
– Так-так-так, – протягивает за моей спиной Джеймс. – Может, посвятите меня, что между вами происходит?
Хотелось бы и мне знать, что происходит между мной и Десмондом. Я приехала сюда, чтобы признаться, что совершила ошибку. Я хотела вернуть Десмонда. Но он не дал мне такой возможности. Десмонд сознался в том, что был близок с другой, и наговорил кучу обидных слов.
Теперь я понимаю, что с момента, как Десмонд увидел меня, он был настроен на то, чтобы сделать мне больно. И у него чертовски хорошо это вышло. Что ж, пусть готовится получить в ответ то же самое.
– Между нами ничего нет, – произношу я.
Я отворачиваюсь, увидев через плечо, как Уильямсон, прищурившись, смотрит на Десмонда.