На мой взгляд, тут было на что посмотреть. Когда я жила в своей деревне, наш завтрак был очень простым: пирожки, каша, оладьи с медом и ягодами, сок или травяные настои. А здесь стол просто ломился от выставленных блюд. Несколько видов жареной птицы, пироги, пирожные, фрукты и овощи, кувшины с вином и различными настоями. И никакой каши. А что, мне тут нравится. Я последовала совету Дара, который он мне дал во время прошлой трапезы, и, не обращая внимания на окружающий нас народ, занялась завтраком. Навалила себе в тарелку всего и побольше, и довольно улыбаясь, начала жевать.

— Даррел, у вас все хорошо? — с тревогой в голосе спросил лорд Монт. — Вы все трое как-то странно выглядите.

— Да, все замечательно, — рассеянно ответил Дар, все еще размышляя над поведением моего черного безобразия.

Я поймала себя на том, что, практически не напрягаясь, слышу его мысли. И да, кажется, имя Уголек к моему к'ярду не приживется.

— Думаю нам надо подумать над защитой, — на ухо мне прошептал Лан.

— Над какой? — не совсем поняла я.

— Надо придумать что-то вроде щита, или чего-то подобного, чтобы научиться закрывать свои мысли друг от друга. Тебе же не понравится, если у тебя в голове будем постоянно торчать мы? А как же личное пространство, чувство свободы. Ощущение, что твои мысли стали не только твоими. Понимаешь о чем я?

— А ты можешь это сделать? — спросил Дар, услышав наши перешептывания.

— Нет, но будем учиться все вместе. Может, что и сообразим.

После плотного завтрака, мы встретились с Корином. Он весь день носился по дворцу, передавая свои обязанности ранее первому десятнику, а с сегодняшнего дня главе имперской дворцовой сотни Альмеру тер Бризган. Он буквально несколько минут поговорил с парнями и отправился дальше по своим делам, а мы направили свои стопы, как выразился Дар, в дворцовую библиотеку.

Пока мы шли по длинным коридорам, я разглядывала убранство дворца. В этой части было немного сумрачно, по сравнению с остальными помещениями. На огромных окнах висели тяжелые темно-вишневые портьеры, на стенах горели факелы, в нишах стояли пустые латы. Смотрело очень воинственно. Но симпатично.

Встреченные нами по пути придворные приседали в реверансах и склонялись в поклонах. Под конец пути я уже стала сочувствовать Дару. Мне показалось, что от бесконечных кивков головой, приветствующим его придворным, у него скоро эта самая голова оторвется. Нам было проще. Лан сказал мне мысленно, (кстати, до невозможности удобная вещь, эта мысленная речь), чтобы я надела на свое лицу маску высокомерия и легкой брезгливости, подняла глаза к потолку так, чтобы свысока смотреть на окружающих придворных, и в таком виде шла. Немного было непонятно как я, такая мелкая по росту, смогу смотреть на высоких придворных свысока. Но, вроде бы получилось. По крайне мере, увидев наши взгляды, и мой, и Лана, они резво убирались в сторону с дороги.

И вот, наконец, библиотека. Честно скажу, я была в шоке. Такого количества книг я не видела никогда. За всю мою жизнь я прочитала едва ли с пяток книг. Мой отец учил меня грамоте и счету. И когда выдавалась возможность, на ярмарках покупал мне книги. В основном это были сказки. Но здесь было такое множество разнообразных томов, что у меня глаза разбежались. Высокие стеллажи от пола и до самого потолка по всему периметру огромной комнаты. И в середине тоже.

— Нравится? — спросил меня Дар.

— Дар, это сказочно! — эмоционально воскликнула я.

— Эти фолианты собирали еще мои пра-пра-родители, многие сотни лет подряд. Тут действительно можно наткнуться на редчайшие артефакты. Если, конечно, хорошо поискать, — улыбнулся он.

— А я могу что-то посмотреть?

— Конечно, — он кивнул мне и повернулся к Лану. — Мы сейчас будем отбирать книги, которые могут пригодиться нам в пути, планы, карты, энциклопедии, словари и прочее. А ты можешь свободно смотреть и выбирать что твоей душе угодно.

— Нам нужно будет найти хотя бы несколько книг на эльфийском и темно-эльфийском, чтобы я смог вас учить в дороге, не только говорить на этих языках, но и читать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Диорисса

Похожие книги