— Феи хотели наложить на неё чары, — поспешно вставил Гилберт, кивнув на коробочку в руках Пайпер, — но я их отговорил. Чары должны были делать того, кто носит эту подвеску, ещё лучше. Ну, знаете, это типичные фейские чары. Но я решил, что тебе не понравится, если кто-то наложит на неё чары без твоего ведома. Но если ты всё же захочешь, чтобы эти чары наложили, дай мне знать. Я устрою встречу с мастером и магами.

«Нет, я точно лишний…»

— Очень неловкая ситуация, — с непроницаемым лицом сказала Пайпер спустя несколько секунд молчания, посмотрев на Гилберта. — Мне неуютно из-за того, что ради меня так стараются. Я даже не знаю, как выглядит подвеска, но мне кажется, что она слишком шикарная для меня.

Гилберт потупил взгляд о карту, разложенную на кровати Пайпер, посмотрел на Эйса и уточнил:

— Я должен её переубедить? Или что?

— Почему ты меня спрашиваешь? — удивился Эйс.

— Я думал, это какая-то земная… фишка, — сказал он, вспомнив нужное слово. — Ну, отказываться от подарков, а потом всё же принимать их.

— Я отказываюсь, потому что хотела всё сделать сама, — огрызнулась Пайпер, сильнее сжав коробочку. — И нет такой земной традиции. Меньше Кита слушай.

— Просто Алебастр редко такое говорил Марии, а если и говорил, то… Я запутался. В общем, подвеску тоже можно считать подарком от фей. Если захочешь, можешь заменить её, но только после бала. Иначе мастера оскорбятся.

Пайпер выдохнула сквозь зубы и кивнула. Эйс подошёл ближе, посмотрел на коробочку и спросил:

— Ты покажешь эту безделушку?

— Давай я покажу её тебе вместе с нарядом? — неожиданно предложила она, сверкнув глазами. Эйс понимал, почему Гилберт в такие моменты ёжился. Сияние золотых глаз было слишком непривычным и ярким. — Заодно поможешь мне выбрать, раз Её Величество прислало несколько.

— Вообще-то… Эйсу тоже прислали одежду.

Эйс медленно повернулся к Гилберту.

— Что ты сказал?

— Тебе прислали приглашение, — с нервным смешком сказал Гилберт. Он подошёл к одному из слуг-фей, протянувшем небольшой конверт, вернулся в комнату и вручил его Эйсу. — Новость о наследнике Силы дошла и до Тайреса, так что тебя тоже ждут.

— Да сдался мне этот бал! — Эйс возмущённо всплеснул руками. — Пайпс, зачем мне туда идти?

— Прочитай хотя бы, что написано в приглашении.

Она забрала его из рук Гилберта и впихнула Эйсу, словно конверт жёг ей пальцы.

Волнение Пайпер и наигранность в её словах были даже ощутимее, чем до этого. Пайпер осторожно положила коробочку с подвеской на кровать и, посмотрев на Гилберта и спрятав руки за спиной, выпалила:

— То, что я узнала от господина Илира, не даёт мне покоя. Я понимаю, о чём ты говорил и почему ты так говорил. Но осознать это сложно. Дай мне время собраться с мыслями, и мы поговорим по-нормальному. Я даже не буду дерзить и извинюсь за своё ужасное поведение, которое длилось аж два дня. И больше не буду говорить: «Ты должен был сказать мне об этом сразу же».

Эйс ожидал чего-то подобного, но с меньшей скоростью и большей искренностью. Или только он заметил, что Пайпер просто ищет, как бы ей спровадить Гилберта?

— Наш мир сложен, — наконец произнёс Гилберт, — и мы должны обсудить это. Скажи, как будешь готова.

— Отлично. Заносите! — выкрикнула она так быстро и резко, что Гилберт аж подскочил на месте. Слуги-феи, коих оказалось пятеро, колонной вошли в комнату и трепетно положили наряды, укутанные в ткани, на кровать, куда указала Пайпер. После они вышли и, как считал Эйс, сразу же направились в холл, откуда для них откроют портал обратно.

Пайпер положила руки на плечи Гилберта, круто развернула его и подтолкнула к двери, быстро пролепетав:

— Ты уж извини, но мы пока даже не близкие друзья и уж тем более не пара, чтобы я переодевалась при тебе.

— Но твой брат…

— А он мой брат, так что глаз у него уже намётан, да и он посидит в ванной, пока я буду переодеваться. Эйс мне скажет, в каком наряде я выгляжу лучше и по-сальваторски, что ли. Не переживай, мы подойдём к этому со всей серьёзностью и покажем королеве фей, что нас не зря пригласили. Поговорим потом!

Она захлопнула дверь перед носом изумлённого Гилберта и, громко выдохнув, спиной прислонилась к дереву и съехала на пол. Дрожь её не била, но она была напугана и взволнована, что Эйс разобрал сразу же.

— Пайпс, — он мигом оказался рядом, — что такое?

— Я думала, он никогда не уйдёт, — тихо ответила Пайпер. — В смысле, знаю, что он делает всё, чтобы понравиться нам и стать нам другом, но сейчас… Я тебе покажу.

Она подошла к кровати и взяла коробочку, из которой осторожно, будто боялась сломать украшение, достала подвеску. Эйс присвистнул. Он ничего не понимал в украшениях, но у Пайпер совершенно точно никогда не было такой сверкающей и красивой вещички, с тонкой золотой цепочкой и кольцом, куда верхушкой оказался прикреплён небольшой прозрачный кристалл.

— Нет в этом кристалле ничего особенного, — сказала Пайпер, указывая на подвеску. — Это даже не настоящий кристалл, а жалкая копия, сделанная из осколка камня.

— Не понимаю, — пробубнил Эйс себе под нос.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги