— Он покупал товары, — ответила Алеста. Вручила магический слепок Кею, а сама поспешила отдалиться. Указала на пустые места на полках: — Вот, смотрите… В совокупности — шесть позиций. Среди них вряд ли можно выделить что-то особо интересное, но я могу предоставить вам полный список.
— Возмещал потерю Голоса, я так понимаю, — заметил Кей.
— Возможно, — Алеста пожала плечами. Скользнула к стойке, вынула из-под неё идеально гладкий, расчерченный в линейку листок. — Я сделала для вас отдельную копию. Можете ознакомиться. Даже оставить себе.
Она старательно отводила взгляд, будто боялась, что Кей сможет прочитать в нём то, что Алесте не хотелось бы раскрывать.
— Вы не знали, что слепок может сделать только тот, кто владеет магическими способностями, — понял Кей.
И вновь она не стала оправдываться и убеждать Кея в том, что её-то модель этого артефакта даёт такую возможность всем желающим. Заметила:
— Тот, кто продал мне его, предложил проверить, что всё работает. Я проверила. Я не почувствовала, что он обращается к магии. Видимо, он посчитал, что я смыслю что-то в магии, — она хмыкнула. — Взгляните на слепок, мистер Гилсон. Вы и мой след сможете разглядеть.
Личные желания и предпочтения — это то, что стоит оставлять при себе, когда дело касается работы. И всё-таки, стоило Алесте сказать, что и она оставила свой отпечаток на этой карточке, как Кей сразу же принял решение — он на него взглянет. Прямо здесь и прямо сейчас.
Кей давно не обращался к магии.
В детском возрасте все эти манипуляции казались шуткой, игрушкой, что была доступна лишь избранным. Однако, чем старше Кей становился, тем яснее осознавал: на самом деле магия куда серьезнее, чем кажется, и может привести к неожиданным и, главное, необратимым последствиям. Он видел тёмную сторону. И она окончательно убедила его отказаться от магии.
Лучше надеяться на собственный рассудок. На способность мыслить логически. Пусть иногда (например, сейчас) эта способность даёт сбои, она всё же надежнее, чем непредсказуемая магическая стихия.
Каждый раз, окунаясь в магию с головой, Кей начинал задыхаться. Будто даже воздух становился неправильным, искаженным, и лёгкие пытались от него спастись. Помогало лишь усилие воли: успокоиться, выровнять дыхание…
Алеста была пятном.
Оранжевым пятном у самой кромки, ничуть не менее ярким, чем пряди её волос. Кей осмелился бы — поднял взгляд, взглянул на её магическую составляющую своими ненастоящими глазами, — но внимание его отвлек основной объект слепка. А именно: мужской силуэт, весь прямо-таки искрящийся цветом. Сочетание из красных, синих и фиолетовых всполохов.
— Верн Вут, — заметил он тихо.
И всё-таки Алеста услышала. Заметила:
— Именно он. Вид со спины.
Голос её звучал, как сквозь толщу воды, непримиримо далеко.
И откуда это ощущение — будто Кей уже видел нечто подобное, этот набор цветов? Детские воспоминания отказываются подкидывать осмысленный ответ. Он видел души многих магов, было у отца такое развлечение, называл он его «просмотром внутренностей», на мамин, скорее, манер. Но может ли уже взрослый Кей сказать, что видел именно эту душу? Что встречался когда-то с человеком, который сейчас скрывается за именем героя из легенды?
Кей сделал глубокий вдох, зажмурил глаза и выдохнул.
Нужен совет. Кого-то более опытного, более продвинутого во всех этих тонких магических аспектах. Кто-то вроде Вогана Спрейка, например?
Кей распахнул глаза наконец.
Мир вернулся к привычному состоянию. За одним-единственным исключением: перед погружением в магический слой Кей наблюдал Алесту по правую сторону от себя. А теперь она нависла прямо перед ним, ещё и смотрит обеспокоенно.
— Со мной всё в порядке, мисс Эндерсон, — успокоил её Кей.
— А вы говорите, я магией промышляю, — Алеста покачала головой, но всё-таки отодвинулась. Зря, наверное, Кей так рано заговорил о своём самочувствии… Сам упустил шанс подольше ей полюбоваться. — Какой глупец добровольно согласится подвергать себя подобным испытаниям?
Кей не стал отвечать. Многие, очень многие соглашались и были при этом вполне счастливы.
— Верна Вута интересовало, что нового произошло в Плуинге, — заметила Алеста как бы между прочим. —Внимательно смотрел на меня, будто пытался прочесть на глубине глаз всё, о чем я не спешила ему рассказывать.
— Внимательно смотрел?
Она кивнула и добавила:
— У вас во взгляде задумчивость. А у него была насмешка. Как будто он и так знал все ответы. И искал в моих словах лишь подтверждение.
Кей поднялся с кресла, вновь сократил расстояние между ними. Сейчас он будет говорить о важных вещах, а потому Кею очень важно, чтобы Алеста услышала его и правильно поняла.
— Нам нужно отправиться в Леберлинг. — Вопроса в его словах не было, только утверждения. — Думаю, я смогу договориться, чтобы завтрашним утром за нами уже приехали.
— За нами? Напарница я вам, мистер Гилсон? — спросила Алеста, взглянув ему прямо в глаза. — Или всё-таки подозреваемая?