— И что? — не понял тот, — я и человек же, а звериные инстинкты — не самое главное в оборотне, уж поверь, Ники.
Она задумчиво пошла в сторону холма вдоль кромки воды:
— А почему наводнение так поздно, Рик? Ты не знаешь? Я думала, наводнения случаются ранней весной.
— Так вторая волна, — потянулся Арано, жмурясь на солнце. — В горах Двадцать первого округа, тех, что совсем на севере, только-только снег стаял. Вот Бланка и поднялась.
Из темного проема холма раздалось немного недовольное покашливание. Ник спешно направилась в холм, за ней, неся ботинки в руках, пристроился босой Арано.
Ник зашла в Холм — впервые за все время, в прошлый раз её хватило только на то, чтобы сунуть в темноту руку. Тогда пахло гнилью и слезами, сейчас тут все провоняло вампирами и ненавистью. Еле заметный в темноте вампир — он выдавал свое присутствие лишь белоснежной макушкой, — спокойно сказал:
— Осторожно, глаза! — Он что-то нажал на дальней стене и тут же вспыхнул яркий, болезненно белый свет. Ник прищурилась. Холм не поражал воображение. Тут не было ни роскоши, ни пространства, ни небес другого мира — говорили про Холмы и такое. Погибший холм скорее напоминал заброшенные штольни, веером уходящие куда-то вглубь холма, узкие, неудобные, освещенные круглыми электрическими фонарями, подвешенными под земляным, иногда осыпающимся пылью потолком. Кое-где стояли бетонные крепи, видимо, состояние проходов не внушало доверия. Тишина. Даже работы алхимической батареи, вырабатывающей электричество, не слышно. Чуть странное, извращенное любопытство, исходящее не от вампира — кто-то прятался за поворотами ходов или даже в стенах. Кругом, преграждая проходы, стояли уже знакомые каменные столбы с так и не разгаданными узорами ткачей. А, может, их и разгадали уже, но Ник не того полета птица, которой хоть что-то расскажут. Она сомневалась даже в том, что ей потом, после проделанной работы, расскажут, что же получилось и получилось ли.
Вампир, одетый в синюю форму стражей, опять кашлянул, напоминая о себе. Ник повернулась к нему и представилась:
— Ник «Леди» Росси, прибыла сюда в качестве консультанта. А это… — она указала рукой на Арано: — Рик «Утес» Арано, мой напарник в этом рейде.
Вампир чуть склонил свою голову:
— Энрике Гарсия, руководитель проекта «Пространство».
Он был в возрасте — человеческих лет пятьдесят, если не больше. Лишенное индивидуальности лицо, выхолощенное перерождением в вампира, короткий ежик волос — еще короче, чем у Лина, алые глаза, белоснежные брови, бесцветные губы. Печати привязки не ощущалось — даже удивительно, что Перес дал этому кряжистому, ни грана изящности вампиров, новообращенному свободу. Это не походило на Мигеля. Или, Ник нахмурилась, это как раз было характерным для настоящего Переса?
Вампир после небольшой паузы, не дождавшись чего-то, продолжил:
— Господа, я рад вас приветствовать в Холме ткачей. На день у вас запланирован отдых, знакомство с проектом и инструктаж. Ночью, когда приступят к работе остальные сотрудники, будет проведена разведка. Ваша задача проста — нужно вынудить кровь Холма собраться в контейнере-магоизоляте.
Арано не сдержал смешка:
— Так просто, что до сих пор не справились!
Гарсия сухо напомнил:
— Вам с Росси и Джонсом это тоже не удалось.
Ник задумчиво подошла к каменным столбам, прикасаясь к ним — они были горячие, а пространство за ними… Любопытным. Интерес так и не пропал, став сильнее.
— Росси! — строго одернул её Гарсия, — за защитные знаки без ультры заход запрещен! Тем более, что вы не прошли инструктаж!
Ник задумчиво оглянулась на вампира:
— А, простите? Вас не предупредили, что я работаю без ультры?
Его взгляд задержался на животе Ник:
— Меня о многом не предупредили.
Арано чуть двинулся на вампира:
— Слышь, ты это… Поосторожней! Наша Леди не церемонится с теми, кто её пытается задеть, а кинжал под грудиной — не самое интересное в этой жизни.
Ник его одернула:
— Рик, прошу… Я сама в состоянии справиться.
Тот рассмеялся:
— Я-то знаю, я этого клыкастого спасти пытаюсь, а то он вот-вот скажет глупое: «А в вашем положении я вас вообще не допущу в зону!». Ведь попытается…
Гарсия бесцветно, как он сам, сказал:
— Я проконсультируюсь на этот счет с мистером Пересом — меня не поставили в известность о вашем интересном положении, Росси. Думаю, хода в зону вам нет. Там небезопасно.
Ник пожала плечами — что-то подобного она ожидала, но как-то слишком рано началось…
— Как скажете. Только ответ Переса вас вряд ли обрадует… И еще… — она ткнула пальцем в проход: — Там кто-то есть.
— Конечно, есть! — отозвался Гарсия. — Там кровяная тварь. Последний раз она напала, разрывая ультру пополам.
Ник передернула плечами — не человека пополам, а ультру.
Гарсия продолжил:
— Сотрудник, к счастью, уцелел — регенерирует теперь в больнице, если вам это интересно. Напоминаю — вас подобная регенерация не касается, так что в ваших интересах не соваться за границу из защитных знаков.
Ник ткнула указательным пальцем в сторону одного из ходов: