315 Саго (плоть) — это название таинственной субстанции, особенно ее "оживленной" формы. В "Consil. coniug.", (Ars ckemica, p. 234) сказано: "Этот шар получает плоть, то есть свертывание, и кровь, то есть раствор". Дорн открывает причину этого в своей "Spec.phil.", (Theatr. chem., I, p. 300): "Итак, мы можем понять философские превращения: разве мы не знаем, что чистая субстанция хлеба и вина преобразуется в плоть и кровь?". Trevisanus ("De chemico miraculo", Theatr. chem., I, p. 802) высказывается так же ясно, когда говорит о "царе": "И вот теперь он отдает свою красную и кровоточащую плоть, чтобы мы все съели ее". В "Congeries Paracelsicae" (Theatr. chem., I, p. 599) Дорн говорит, что "более чем совершенное" лекарство "может быть изготовлен из его собственной плоти и крови", что соответствует вышеприведенной цитате из "Consilium". Malchamech (Ros. phil., Art. aurif., II, p. 238) говорит о lapis: "Он вырастает из плоти и крови". Часто мы встречаемся с "жирной плотью": цитата из Псевдо-Аристотеля, приведенная Милиусом (Phil, ref., p. 277): "Сын, ты должен воспользоваться жирной плотью" и "Съешь кусочек жирной плоти" — цитата из Арнольда из Виллановы ("Thesaurus thesaurorum", Art. aurif., II, p. 406). "Саго" — это намек на "плотскую" природу человека, которая растворяется в ходе алхимической работы. В "Liber Platonis quartorum" (Theatr. chem., V, p. 144) подчеркивается как это, так и важность "обладания знанием об этом большом, беспорядочном, плотском теле, которое является бременем природы и тянется к простой душе". "Animam simplicem" приблизительно соответствует Платоновой "вечной Идее".

316 Арнольд из Виллановы (р. 397) подчеркивает целостность камня: "Ибо есть только один камень, одно лекарство, к которому ничего нельзя прибавить извне, которое нельзя уменьшить, можно разве что отсечь лишнее". Ros. phil. (Art. aurif., II, p. 206) содержит еще более сильное выражение: "Один камень, одно лекарство, один сосуд, одна процедура и один характер".

317 Классическими парами являются Симон Маг и Елена, Зосим и Феосе-бейя, Николас Фламель и Пиронелла, мистер Саус и его дочь (миссис Этвуд, автор книги A Suggestive Enquiry into the Hermetic Mystery). Хорошое описание карьеры Фламеля можно найти в книге Larguier, Le Faiseur d'or Nicolas Flamel. В недавно переизданном Mutus liber Альта, Mysterium Solis et Lunae представлена в серии картинок, как алхимическое действие, происходящее между мужем и женой. То, что такая трудная для понимания и, с эстетической точки зрения, невысокого уровня книга была вновь переиздана в двадцатом веке, является доказательством загадочности психе и ее совершенно иррационального отношения к своей собственной тайне. Я сделал попытку описать психологию этих отношений в своей книге "Психология переноса".

318 Сравни с иллюстрациями в Mutus liber, в которых этот мотив представлен достаточно хорошо.

319 Работа должна была совершаться в определенные, четко обозначенные, символические периоды времени. Например, в Arcanum hermeticae Philosophiae opus (p. 82) сказано: "Ибо первая работа по отбелке должна быть доведена до конца в доме Луны, а вторая — во втором доме Меркурия. Первая работа по приданию красноты должна быть завершена во втором доме Венеры; последний заканчивается в царском троне Юпитера, откуда наш Царь получает свою корону, украшенную драгоценными камнями". Помимо этих временных рамок существуют еще и многие другие. В "Consilium coniugii" (Ars chemica, p. 65) сказано: "Белый камень начинает появляться на поверхности вод на заходе солнца, скрывается до полуночи, а потом направляется в глубину. Но красный камень работает в обратном направлении, ибо он начинает подниматься над водой на восходе солнца и потом опускается в глубину".

320 Сравни с Senior, De chemia, pp. 26ff. По этому поводу он высказывается не особенно ясно, что, по его собственному признанию, объясняется неясностью самого процесса. На с. 28 он говорит: "И вторая работа является и отбелкой, и приданием красного цвета, и мудрецы соединили эти две работы в одну. Ибо, когда они говорят об одной, они говорят и о другой, в результате чего их труды кажутся читателям противоречивыми" .

321 Результат алхимической работы зачастую называется ее "плодом", смотри Turba, Sermo LVIII (Ruska, p. 161): "Почему ты перестал говорить о дереве, о плоде, съевши который иногда больше не познаешь голода?" (Эта фраза, вероятно, родилась не без воздействия Евангелия от Иоанна 6:35: "... приходящий ко Мне не будет алкать, и верующий в Меня не будет жаждать никогда".) Далее в Turba сказано: "Я говорю, что старик не перестанет есть плоды с этого дерева... до тех пор, пока старик не станет юношей... а отец не станет сыном". Я сомневаюсь в том, что это христианская вставка.

Перейти на страницу:

Похожие книги