70 Eх terrae visceribus quoque vegetantur

Suis in seminibus, et qua animantur Congruis temporibus fructu cumulantur Speciebus propriis et multiplicantur.

Mea sed restringitur fortiter natura Quod de meo corpore non fluit tinctura. Infoecunda igitur mea est natura Nec ad actum germinis multum valitura.

71 Кунрат (Hyl. Chaos, p. 268): "Из мрева сатурновои соли потекут живые реки, впадающие в блаженную жизнь". (Сравни с Евангелием от Иоанна 7:38 : "...из чрева потекут реки воды живой".) Сатурнова соль — это sapientia Saturni, скрытая в свинце белая голубка.

72 В Numeros homiliae, 17, 4 (Migne, P.G., vol. 12, col. 707).

73 Смотри рис. 150 в "Психология и алхимия". Ориген, In Exodum homi-Пае, 11, 2 (Migne, P.O., vol. 12, col. 376) говорит о Христе: "Если бы скала не была разбита, она бы не отдала воды".

74 Commentarius in Canlica Canticorum, 1 (Migne, P.L., vol. 15, col. 1860). Дорн ("Spec, phil.'-, Theatr. сhem.. I, p. 267) говорит: "Сладок звучный голос и приятен для слуха тех, кто философствует! (), неистощимый источник богатств для тех, кто жаждет истины и правды! О, утешение для безутешных! Чего же вам гаде нужно, вы, измученные смертные? Так почему же, несчастные, вы утомляете свой дух бесконечными заботами? Что за безумие, о Боже, ослепляет вас? Поймите же, что то, что вы ищете вне себя, а не внутри себя, находится внутри вас, а не вне ваг"

73 Ambrose, Explanatio Psalmorum Xll (ed. Perschenig, p. 337). В Epistolae, XLV, 3 (Migne, P.I., vol. 16, col 1142) он говорит: "Этот настоящий рай нельзя увидеть, он находится не на земле или еще где-нибудь, а в нас самих, и оживляют и обновляют его сила души и излияния духа".

76 Rahner, "Flumina de ventre Christi", p. 289.

77 Massa mei corporis semper est mansura Valda delectabilis atque satis dura, Hancque, aim examinat ignis creatura, Nulla mei ponderis abest caritura.

Mcque mater genuit sphaericae figurae Domi, quod rotunditas esset mihi curae. Foremque prae ceteris speciei purae, Et assistens regibus dignitatis jura".

78 Modo tamen anxia illud scio verum Nisi fruar protinus ope specierum, Generate nequeo, quia tempus serum Est et ego stupeo antiquus dierum.

79 Сравни с извинениями издателя во Введении к Aurora Consurgens И (Art aurif., I, p. 183), которые я привожу в своей работе "Психология и алхимия", пар. 464.

80 "In immunditia hums mundi. in stercore".

81 Сын гностика Василида.

82 Более подробно — в "Психология и алхимия", pars. 522f. и п. 22.

83 Роста 25, Migne, P.L., vol. 61, col. 637. Более подробно смотри Curtius European Literature and the Latin Middle Ages, pp. 103ff.

84 Ephraem Syrus, Hymni et Sermones, I, col. 620.

85 Ibid., I, col. 136.

86 Nelken, "Analytische Beobachtungen uber Phantasien ernes Schizophre nen", pp. 538ff.

87 Rahner, "Die Gottesgeburt", pp. 341ff.

88 В швейцарском издании (И, р. 26, п. 85) в этом месте следующая фраза : "Я слышал, что буду вновь рожден из дерева Христа". Причина — во второй строчке 11-й строфы: "Christi sed arbore", в которой, как выяс нилось, имеется ошибка в правописании. В касселевском издании Сап tilena от 1649 г. (других похоже и не было) эта строчка написана так "Christi sed ab ore" (устами Христа) (р. 422). Это совпадает с имеющи мися в Бодлианской библиотеке латинским и англоязычными изданиями 16-го века.

89 Me praedatum penitus iuventutis flore Mors invasit funditus Christi sed ab ore Me audivi coelitus grandi cum stupore Renascendum denuo nescio quo amore.

Regnam Dei aliter nequeo intrare Hinc ut nascar denuo me humilare Volo mat.res sinibiis meque adaptare In primam materiam et me disgregare.

90 Ad hoc mater propria regem animavit Eiusque conceptui sese acceleravit Quern statim sub chlamyde sua occultavit Donec cum iterum ex se incarnavit.

91 Сравни с Diodorus, Bibliotheke Historike, 4, 39 (trans, by Oldfather, II pp. 468f).

92 Небо соответствует планете Меркурий.

93 Roschcr, Lexicon, III, 1, col. 62, s. v. Ncbo.

94 Senior, De chemia, p. 63.

95 Ibid., p. 63.

96 Слово "thalamus" указывает па мистический брак. Смотри ниже, "зелены лев"

,97 Mirum erat ilico cernere connexum

Factum naturaliter primum ad complexum, Foedere complacito ad utrumque sexum Penitis post aeris montana transvexum.

Mater tunc ingreditur thalamum pudoris Et, sese in lectulo collocat honoris, Inter linteamina plenaque candoris

Signa statim edidit futuri languoris.

Moribundi corporisvirus cmanabat Quod maternam faciem candidam foedabat Hine a se exr.raneos cunctos exercbat Ostiumque camerae firmo sigilibat.

Vescebatur interim carnibus pavonis Et bibebat sangiunein viridis leonis Sibi quem Mereurio telo passionis Ministrabal aureo seypho Babylonis.

98 Последователыность алхимических операций разные авторы определяют по-разному.

Перейти на страницу:

Похожие книги