Ну, скорей!Приди же, наконец, в мои объятья!Мы станем целоваться, и часыПромчатся в наслажденье: даже времяЗамедлит ход, чтоб любоваться намиИ нашей страстью!

Бреллок(в сторону)

"Страстью"! Да у нейЗубов как не бывало и язык-тоСгнил на корню, и выпадет вот-вот,При первом кашле! На нее чихнешь —И зад у ней отвалится, пожалуй,А стукнешь — вся рассыплется в труху...Так холодна она, что и в адуЕй не согреться; а мокроты, слизиВ ней столько, что хватило б затушитьЛюбой пожар... Бр-р! От ее дыханьяИ пуля, пущенная из мушкета.Отворотится!

Мадам Капкаун

Что ж, решились, вы?

Бреллок

На что?

Мадам Капкаун

Да на любовь же!

Бреллок

ПолюбитьЯ мог бы... да смотря кого. А вы,Вы просто позабавиться хотите.

Мадам Капкаун

Я вижу, ты, дружок, не так уж прост.Смышленый малый!

Бреллок(в сторону)

Вот пошла хитрить!Так, помню, бабка у меня хитрила.

(Мадам Капкаун.)

Да, полюбить я мог бы!

Мадам Капкаун

А меня?

Бреллок

Хоть, столь достопочтенную матронуСкорее подобает уважать,Но если вы уж так великодушны,Дерзну ответить — да, я вас люблю!

Мадам Капкаун

Тогда ты мой...

Бреллок(в сторону)

А как у ней с ногами?Копыта есть?

Мадам Капкаун

Ты мой, а я твоя!Бери ж меня и все, чем я владею!Со мной ты будешь счастлив; я давноГорюю, что такому кавалеруПриходится на торжище нестиСвою красу... Ты в роскоши купатьсяСо мною будешь; и еще скажу:Сейчас тебя страшит моя наружность,Но позже, в спальне, где не будет света(Так в доме у меня заведено!),В объятьях тесных, — я уже не будуНи старой, ни противной: эта кожаНежна; как бархат, и тонка, как шелк,А пылом я сравниться бы моглаС Венерой, искушавшей Адониса![397]

Бреллок(в сторону)

Да, это точно дьявольские козни,И, стало быть, я в лапах у него!Нет, лучше все свершить беспрекословно:Начнешь перечить — в клочья разорвет,На то она чертовка!

Мадам Капкаун

Мы теряемМинуты драгоценные! Идем,Я спальню покажу тебе и тотчасЗадую свечку.

Бреллок

А глоток винаНайдется в доме, чтобы не идти мнеВ атаку безоружным?

Мадам Капкаун

Вздор! Пошли.

Бреллок

Еще вопросик, матушка! Скажите,Вам кошкою бывать не доводилось[398],Хотя бы в юности?

Мадам Капкаун

Я рада, сэр,Что вам так весело.

(Открывает дверь в комнату.)

Вон там, взгляните,Вон, видите — кровать?

Бреллок

Еще какая!

Мадам Капкаун

Ее нетрудно будет отыскатьИ в темноте. Разденьтесь и ступайтеПрямехонько туда. Я буду следом.Смелей! Не пожалеете потом.Уходит.

Бреллок

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Университетская библиотека

Похожие книги