– Слушай сюда, вампир, – кувшин вина заставил Эрстана забыть про то, что перед ним сидит посол и мастер клинка. – Я сейчас напьюсь до зелёных попугаев и уеду. В Неонин. Скорее всего, обратно не вернусь, потому что дракон меня того… сожрёт. Поэтому ты или сам езжай к королю, или жди следующего отряда драконоборцев. Старшим с ними будет… ой, забыл! Ты представляешь, забыл, как мастера Вальдени зовут.

– Наверное, его зовут мастер Вальдени, – без тени улыбки предположил Орхам.

– Тощщно, – маг шумно вздохнул. – Так ты ж его знаешь. Вот с ним и езжай. А я… Что? Вино кончилось? Дай-ка…

Бесцеремонно отобрав кувшин у вампира, Эрстан приложился к нему. По усам и подбородку его сбегали красные струйки и окрашивали серо-зелёный походный мундир некрасивыми багрово-коричневыми пятнами. Наконец маг поставил посудину на стол, правда, едва не промахнувшись, с трудом поднялся на ноги и предпринял третью попытку почародействовать над своим медальоном. На сей раз украшение окутало не облако искр, а настоящее магическое пламя, от которого борода и кафтан Эрстана немедленно затлели. По обеденной зале пополз запах жжёной шерсти.

– Получилось! – ликующе воскликнул маг, небрежно сбивая огонь. – Всё, я пшёл. Прощай, вампир!

Пошатываясь, маг вышел из дома и с трудом побрёл к конюшне. Орхам проводил его озабоченным взглядом, затем зычно крикнул:

– Тео! – подождав и не получив ответа, Орхам взревел: – Тео, немедленно ко мне!

Послышался топот, после чего перед старшим вампиром оказался его ученик.

– Опять магичить пытался? – глядя на чумазую физиономию Тео, спросил Орхам. – Я тебе это уже раз двести запрещал?

– Да я же только чуть-чуть попробовал, – робко возразил молодой вампир. – Не сильно совсем.

– Ты каждый раз не сильно пробуешь, а в результате только по чистой случайности никто не погибает. Если ещё попытаешься самостоятельно заняться магией, я тебя свяжу. И до самого Тирогиса будешь ехать в виде катушки ниток. Ты меня понял?

– Да, мастер, – уныло ответил ученик, видимо, прекрасно зная своего наставника – сказал свяжет, значит, свяжет.

– Найди хозяина и потребуй у него еды, – проворчал Орхам. – А я уеду ненадолго.

– Куда, мастер? – Тео округлил глаза. – Я не хочу оставаться один. Можно я с вами поеду?

– Нет. Я скоро вернусь. Наш проводник собрался в Неонин, хочет повидать Хранителя и умереть. Но, думаю, до города маг не доедет.

– Почему?

– Потому что полтора кувшина вина с утра пораньше не способствуют путешествию, – несколько туманно пояснил Орхам. – А ты займись хозяином и завтраком на двоих.

Старший вампир удалился, оставив своего подопечного размышлять, не имел ли в виду наставник, что из "заняться хозяином" вытекает "завтрак на двоих"? И, если да, то что вдруг случилось с Орхамом, который никогда на памяти Тео не пил кровь гражданских – ни людей, ни вампиров.

*****

Голова была отвратительно непропорциональной, раздутой с одной стороны, словно дракон затолкал себе за щеку целого быка. Возможно, подумал Дилль, так оно и есть – вдруг драконы, как хомяки, прячут за щеками еду про запас, а потом потребляют её по мере необходимости? Что за дурацкие мысли лезут ему в голову в последнюю минуту жизни! Сейчас дракон дыхнёт на него, и Дилль превратится в пепел, даже не успев вскрикнуть.

Но дракон не выпустил огонь, а просто приблизил свою уродливую морду к человеку, раскрывая огромную, как пещера, пасть.

"Значит, сожрёт, – решил Дилль – Видно, не хочет дышать огнём себе на спину".

– Не надо кусать меня, – крикнул Дилль, тщетно пытаясь забиться между спинными пластинами. – Вы обязательно заденете свой гребень, а потом будете страдать зубной болью.

Дракон с шумом втянул воздух – Дилля при этом едва не выдернуло из спинно-гребенчатого убежища.

– Нет, я не чувствую в тебе магии, – рыкнул дракон. – Значит, ты бесполезен.

В драконьей глотке вновь заклубился дым, и Дилль в который уже раз попрощался с жизнью и зажмурился. Прошла секунда, другая, а Дилль был ещё жив.

– Что ты сказал насчёт зубной боли?

Дилль открыл один глаз и обнаружил, что драконья морда находится от него на расстоянии вытянутой руки – так близко, что можно разглядеть каждую мелкую чешуйку на носу дракона.

– Я сказал, что зубы будут болеть, если укусить что-нибудь твёрдое, – срывающимся голосом крикнул он.

– Не ори, я и так тебя хорошо слышу, – проворчал дракон, обдав Дилля горячим дыханием. – Ты что-нибудь понимаешь в зубах?

Дилль закашлялся от едкого дыма, что не помешало ему сообразить – дракона, видимо, очень волнует тема зубов, значит, нужно попробовать заинтересовать его чем-нибудь подобным.

– Само собой, я же лучший дантист всех северных земель, – сдавленно прохрипел Дилль. – Очереди выстраивались по сотне человек, чтобы попасть ко мне.

– Дантист? А что же ты здесь делаешь? – усмехнулся дракон.

– На меня, как и на моих товарищей, наложили заклятье, и я был вынужден отправился сюда, чтобы… сражаться с вами, – промямлил Дилль, не решаясь употребить словосочетание "сразить дракона". Кто его чешуйчатого знает, вдруг обидится? – Вот из-за этого амулета я и был вынужден побеспокоить вас.

Перейти на страницу:

Похожие книги