Your true whale-hunter is as much a savage as an Iroquois.Настоящий китобой - это варвар, не хуже какого-нибудь ирокеза.
I myself am a savage, owning no allegiance but to the King of the Cannibals; and ready at any moment to rebel against him.Я и сам варвар, подчиняюсь одному только царю каннибалов, да и против того готов взбунтоваться всякую минуту.
Now, one of the peculiar characteristics of the savage in his domestic hours, is his wonderful patience of industry.От прочих людей домоседа-варвара отличает редкое прилежание в ремеслах.
An ancient Hawaiian war-club or spear-paddle, in its full multiplicity and elaboration of carving, is as great a trophy of human perseverance as a Latin lexicon.Древняя гавайская боевая дубинка или весло-острога, украшенные самой что ни на есть замысловатой и диковинной резьбой, представляют собой такое же великое достижение человеческого упорства, как и Латинский Лексикон.
For, with but a bit of broken sea-shell or a shark's tooth, that miraculous intricacy of wooden net-work has been achieved; and it has cost steady years of steady application.Ведь вся эта сказочная путаница деревянных кружев была создана при помощи какого-нибудь осколка раковины или акульего зуба; она стоила долгих, упорных лет долгого, упорного труда.
As with the Hawaiian savage, so with the white sailor-savage.С белым варваром-мореплавателем дело обстоит точно так же, как и с варваром-гавайцем.
With the same marvellous patience, and with the same single shark's tooth, of his one poor jack-knife, he will carve you a bit of bone sculpture, not quite as workmanlike, but as close packed in its maziness of design, as the Greek savage, Achilles's shield; and full of barbaric spirit and suggestiveness, as the prints of that fine old Dutch savage, Albert Durer.С тем же самым удивительным долготерпением и тем же самым единственным акульим зубом-ножом вырежет он вам свою костяную скульптуру, быть может, не столь искусно, но столь же густо покрыв ее узорами, как и древний дикарь-грек, трудившийся над щитом Ахилла, и придаст ей тот же варварский и соблазнительный дух, какими полны гравюры славного немецкого дикаря Альбрехта Дюрера.
Wooden whales, or whales cut in profile out of the small dark slabs of the noble South Sea war-wood, are frequently met with in the forecastles of American whalers.Киты деревянные, то есть киты, вырезанные в профиль из темных брусков благородной древесины, которая в Южных морях идет на изготовление оружия, нередко встречаются в кубриках американских китобойцев.
Some of them are done with much accuracy.Иные из них выполнены с большим искусством.
At some old gable-roofed country houses you will see brass whales hung by the tail for knockers to the road-side door.В старинных островерхих загородных домах можно видеть иногда бронзовых китов, подвешенных за хвост вместо дверного молотка.
When the porter is sleepy, the anvil-headed whale would be best.Тут все зависит от привратника; если он склонен к сонливости, то лучше всего воспользоваться "китом-наковальней".
But these knocking whales are seldom remarkable as faithful essays.Однако эти молоточные киты редко представляют собой ценность с точки зрения их правдоподобия.
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги