Б ь я н к а. Мы поехали дальше. Искали, где переночевать. На дороге попадались дома, но, когда мы стучали, в них все по-прежнему было тихо и темно. В конце концов мы нашли большой стог, навеса над ним не было, его сорвало ветром. Мы забрались в него, и нам стало тепло. Когда мы уезжали, Бенно притащил из машины инструменты и прибил навес на место.
О т е ц. А потом?
Б ь я н к а. Под гору дело пошло легче. Мы проехали какое-то селение. В домах было пусто, но у дороги стоял ребенок.
О т е ц. Ребенок?
Б ь я н к а. Наверное, он ждал первого автобуса. Он не махал нам, но стоял у самого края проезжей части и смотрел прямо на нас. Мы затормозили.
О т е ц. Чтобы подвезти его?
Б ь я н к а. Место, куда он хотел, было нам не по пути. Пришлось сделать крюк. Мы ехали медленно, чтобы не мешать ребенку спать. Когда он проснулся, он стал говорить с нами. Он ни о чем не рассказывал, просто показывал на все вещи и называл их самыми невероятными именами. Когда мы доехали до его деревни, нам показалось, что он стал гораздо старше. Он ушел не оглядываясь, и нам от этого сделалось грустно.
О т е ц. А сейчас, Бьянка?
Б ь я н к а. Сейчас мы спустились с гор. Мы подъезжаем к городу, в нем много огней. Снега уже нет. Пахнет землей, и ветер такой же теплый, как дома.
О т е ц. А мы тут еще все вместе, Бьянка. День еще не наступил. Они танцуют и играют. Тебе хочется вернуться?
Б ь я н к а. Нет, папа. Мы уже далеко. Что-то вырастает вокруг нас. Растения, каких я никогда не видела. Звезды, каких никогда не было. Наш мир.
О т е ц. Я не могу ничего разобрать, Бьянка. Ты говоришь слишком тихо. Ты спросила обо мне? Я в данный момент в саду. В деревне темно, только на колокольне горит свет. А сейчас я что-то слышу. Они звонят в колокола.
С в а д е б н ы й г о с т ь. Я тоже слышал. Сперва это было несколько отдельных ударов, а потом очень сильный, хотя и неумелый, звон. Я, конечно, сразу понял, что там творится, но все равно это звучало жутковато и вызвало в доме немалый переполох. Но не сразу. Маг давал свое представление, и все старались разгадать его фокусы и тем самым его разоблачить. Когда я снова вошел в дом, он как раз вытряхивал из своего цилиндра кучу всяких вещей, которых, надо полагать, раньше там не было.
М а г
П е р в ы й м у з ы к а н т
М а г. И фрейлейн Пуки.
П у к и. Только не я. Я во все это не верю. Я вам все испорчу. Иди ты, Тереза.
Т е р е з а. Нет, нет, что ты, Пуки. Я стесняюсь.
М а г. Идемте, идемте, не бойтесь. Садитесь, прошу вас. Вот сюда, рядом с молодым человеком, который так замечательно играет на скрипке. Вы же слышали, как он играет.
Т е р е з а
М а г
Т е р е з а. Я устала. Я сейчас зевну.
С к р и п а ч. Что-то правда стало очень жарко.
Г о с т и
М а г. Сейчас в разгаре лето. Розы благоухают…
Т е р е з а
М а г. Вы сидите на скамейке на берегу моря. Вы жених и невеста.
Г о с т и
Ж е н с к и й г о л о с. Я нахожу все это ужасно бестактным. Совершенно незнакомые люди, а изображают такую любовь.
П у к и. Да они же ничего вокруг не замечают. Смотрят друг на друга глупыми глазами.
М а г. Но это был всего лишь небольшой эксперимент. А теперь, высокочтимые дамы и господа, кое-что для всех вас. И у вас сейчас тоже лето. И вы тоже видите море. Вы слышите…
Г е о р г. Да. Я что-то слышу. Странно.
А д а. Колокола.
П е т е р. Церковные колокола.
Д е в у ш к а
У ч и т е л ь. Из-под воды. Из Винеты, из затонувшего города.
Г а б р и э л а. Пуки, но ведь и действительно звонят. Разве ты не слышишь?
П у к и. Да, мама. Но только один-единственный колокол. С нашей колокольни, в деревне.
М а г
П у к и. Мама, скажи ему, чтобы он перестал. Наверное, что-то случилось.
Э г о н. Что ты там говоришь, Пуки?
А д а. Она считает, что звонят по-настоящему, взаправду. Что это никакой не фокус.
П е т е р. Вот видите, господин учитель, ваша Винета тут ни при чем.
У ч и т е л ь. Как знать, как знать. Нынче все колокола звонят так, будто это было вчера. Как из затонувшего города.