— И тем не менее вы нас пустите, — нажал на него Алексей.
— Как скажете, — согласился он. — Идите за мной.
Его дом оказался в нескольких минутах ходьбы.
— В доме, кроме веранды и кухни, еще шесть комнат, — говорил хозяин, пропуская их в прихожую. — Я сдаю две из них. Плата — золотой в декаду. Сдаются только комнаты, а о своем питании заботьтесь сами. Мне готовит приходящая кухарка. Если договоритесь, она будет готовить и вам. Да, меня зовут Герт Бегон. Ваши имена мне знать ни к чему.
С кухаркой точно так же договорились с помощью магии, поэтому о еде можно было больше не беспокоиться. Одну комнату заняли мужчины, вторую, которая была поменьше, отдали Лори. Когда разложили свои вещи, Алексей сходил к хозяину, отдал ему золотой и спросил, есть ли поблизости книжные лавки.
— В десяти минутах ходьбы от моего дома есть лавка Глора Дабрима, — ответил Герт. — Я у него сам покупаю книги. Есть ли магические? Этого я вам не скажу, потому что никогда ими не интересовался.
Он рассказал, как идти в лавку, и друзья сходили в нее в тот же день. Перед этим пришлось долго убеждать Лори остаться дома. Ник даже хотел применить силу, но Алексей не согласился. В лавке не было книг по магии, но продавец рассказал, куда за ними идти. Пошли на следующий день и нарвались на мага. Им был хозяин лавки, который сначала удивился людям, а потом их вопросу. Сил у него было немного, поэтому подчинили без труда. Эльф показал им два десятка бывших у него магических книг, в трех из которых описывались ритуалы. Был в них и тот, который использовался для вызова демонов, но, к сожалению, ничего нового не узнали. Написанное только повторяло то, что было в их книге.
— Вы не найдете других книг, — ответил торговец, когда Белов объяснил, что им нужно. — Может, что‑то такое и есть в библиотеке Академии, но не в лавках. Маги? Их из Эрфеда почти всех забрали в столицу. У наместника есть маг, но вряд ли он будет с вами разговаривать.
— Нужно идти на тракт и ловить кого‑нибудь из тех магов, которые ездят в лагеря, — предложил Ник, когда возвращались домой. — Кто‑нибудь из них должен знать. Ты как хочешь, а я в их столицу не поеду.
— Они не ездят без охраны, — с досадой сказал Алексей. — Черт, как же не хочется кого‑нибудь убивать!
— Они не всегда ездят толпой, — сказал Сандерс. — Неужели мы с тобой не подчиним два или три десятка эльфов? Только нужно куда‑нибудь пристроить Лори. Вы прилипли друг к другу, и это уже начинает мешать! Отправь ее к себе домой с запиской. Если захочешь, потом можно будет вернуть. Заодно успокоишь семью. Я‑то с женой давно развелся, и дочь она забрала, так что моего исчезновения никто не заметит.
— Это все, что вы можете мне дать? — спросил Гарб Арадон, пнув ногой раздавленную многоножку.
— Вы слишком многого от нас хотите! — разозлился старший егерь Тар Варен. — Если бы сбежавшие хорки не натолкнулись на пьяного ходока, а потом не рассказали нам об этих тварях, никого бы из нас уже не было в живых! Не скажете, почему мы узнали о них только сейчас и не от ваших магов?
— Их никто не запускал в Зону, — раздраженно ответил маг, — по крайней мере, специально. Говорите, личинки? Наверное, ими были заражены какие‑нибудь звери, которых использовали как исходный материал. Если зверь крупный, такое заражение могло не сказаться на его поведении.
— В результате погибли два города! — сказал егерь. — Может, таких городов больше, просто мы о них пока не знаем. В Горлине всех сожрали, а в соседнем Таросе остались две тысячи жителей с личинками. Троих мы сюда привезли. У нас нет клетки, поэтому я не мог отправить их в столицу. На третий день твари разорвали эльфам животы и были тут же убиты. Те многоножки, которые жили в Зоне, днем в нее возвращаются, но вылупившиеся в Таросе превратили город в свое гнездо. Они не зарываются в землю, а проводят день в домах, а ночью выходят на охоту. Посмотрите на крючья на лапах. С их помощью многоножки легко взбираются по стенам! И как теперь ограждать Зону?
— Не паникуйте, — ответил Гарб. — Нет безвыходных положений, и с этими вашими многоножками что‑нибудь придумаем. Что по обычным тварям?
— Их уже раз в двадцать меньше, поэтому уничтожаем без труда, — ответил Тар. — Но ближе к Зоне не пойдем. И здесь ночью трудно отбиться, а там это может не получиться.
— Значит, вам уже не нужно столько хорков?
— Что вы задумали? — требовательно спросил Тар. — Вы внимательно выслушали то, что вам передали? Я не отдам ни одного хорка, пока вы не передадите об этом в столицу. Если у герцогов хватит глупости перебить тех, кто нас спас, а потом сюда в большой силе придут их сородичи, наше королевство погибнет!
— Это решать не нам с вами! — рассердился маг. — Вы слишком много на себя берете, Тар! Я не знаю, какая сила у людей того мира, но, с моей точки зрения, глупо их усиливать несколькими тысячами великих магов! Что у вас с их повиновением?