Земля возле меня дала трещину, из которой показалась рукоять. Взявшись за нее, все мое тело окутала зеленая аура, а в воздухе показались маленькие молнии. Потянув рукоять, я вытащил из земли одноручный меч с заостренным клинком зеленого цвета.

— … Что за?

— Тенерис, — полностью игнорируя удивленные слова Сурио, я обратился к своей горничной, — уничтожишь четыре головы слева, а я возьму оставшиеся.

— Е-есть.

Взяв рукоять покрепче, я сделал один единственный шаг в сторону гидры и приготовился совершить резкий рывок.

— [Алый луч].

Из руки Тенерис появился свет, который был гораздо сильнее предыдущего и заметно быстрее нарастал. В секунду, когда он уже был готов взорваться, я активировал свою способность.

— [Поступь мертвеца], — сказав так, чтоб никто не услышал, я сократил расстояние с гидрой в одно мгновение.

Увидев меня, чудовище попятилось назад, попутно громко рыча, но было слишком поздно. Алый луч пробил четыре головы гидры, и в тот же момент я срубил оставшиеся пять.

Бездыханные головы посыпались на землю, заливая ее фонтаном из крови. Я же стоял в центре всего этого, из-за чего вся моя одежда и лицо были испачканы кровью.

— Сэдэчи… как ты это сделал? — Сурио стоял, будто на него вылили ушат холодной воды, а цвет его лица стал неестественно бледным.

Я бросил на него и его компанию холодный взгляд. Увидев его, они сглотнули, но Сурио все равно продолжил задавать вопросы.

— … Если ты обладаешь такой силой, то почему тебе присвоили всего лишь серебреный ранг?

Решив не подливать масла в огонь, я заготовил заранее придуманную ложь.

— В моей силе нет ничего сверхестсественного. Даже я не смогу срубить все головы одновременно. В таких ситуациях нужно полагаться на товарищей.

Это очевидная для моих спутниц ложь тем не менее прозвучала убедительно для Сурио.

— Это верно, но…

— Лучше подумай, что скажешь королю. По всей видимости, он за нами наблюдал.

— Что ты имеешь в виду? — сейчас лицо Сурио странным образом посерьезнело.

— На гидру было наложено заклинание слежения. После ее смерти оно развеялось, и я почувствовал, как оно полетело в сторону столицы.

Эта часть была правдой. Когда гидра умерла, то я ощутил странный поток маны, который моментально вырвался из гидры и полетел прямо во дворец. Заклинателя я не нашел, но если верить слухам о том, что рядом с королем никогда не видели шпионов, то вывод напрашивается сам.

— Идем. Нужно забрать трофеи, — я обратился к подошедшим Тенерис и Инсомнии, которых, к счастью, не задела кровь гидры.

— Да. Сэдэо, позволь я очищу твой костюм.

— Папа, я проголодалась.

На слова Тенерис я кивнул, а вот от слов Инсомнии голова начала болеть. Хорошо хоть это скоро закончится, и я смогу отдохнуть.

Как только мы закончили свежевать гидру, то сразу же развернулись в сторону столицы. Даже группа Сурио пошла вперед, уже начав обсуждать церемонию награждения. Лишь один человек не был рад окончанию битвы и смотрел на поле боя пустыми глазами. И это был не я.

* * *

— … Что это было?

Трансляция прервалась, и король, который рассчитывал увидеть занимательный бой, старался удержаться от того, чтобы не схватиться за голову.

— …

Первосвященник, которому задали вопрос, не мог прокомментировать эту ситуацию. Гидра, которую выращивали несколько лет и которую усилили лучшие маги этой страны, была побеждена в одно мгновение.

— Отвечай, черт тебя возьми! — король окончательно потерял терпение и уже не скрывал своего гнева. — Как он срубил пять голов одновременно⁈ И что это была за магия⁈

Эдейн заметно шелохнулся от слов короля, но быстро вернул себе самообладание.

— … Вероятно, это была магия из-за рубежа. Сурио-доно говорил, что они путешественники и пришли сюда из другой страны, но не сказали из какой. Остается предположить, что это одна из скрытых стран, что расположена на неизвестных землях.

— И ты не знаешь, что это за магия? — король понимал, что Эдейн один из лучших магов Королевства, и то, что он не назвал названия заклинания сразу, значит, что оно и правда пришло из-за границы.

— Прошу прощения, Ваше Величество. Я даже представить не могу, откуда у них такие мощные заклинания…

— Хм…

Король опустил голову в задумчивости.

«Если они обладают такой силой, то неудивительно, что гидра проиграла так быстро. Не думаю, что стоит винить придворных магов.»

Король был беспощадным, но отнюдь не глупым. Не было смысла наказывать тех, кто еще мог пригодится.

«К тому же…»

Астон сделал довольную улыбку.

«Цель была выполнена. Если они смогли победить так легко, то это означает, что они станут очень ценными пешками в борьбе с нежитью.»

— Действуем по плану.

«Они станут моими… С такой силой Королевство Преих останется величайшей страной континента на многие века!»

<p>Глава 24</p><p>«Охота на змей, часть 3»</p>

— Ч-что вам от нас нужно⁈

— Не-е-ет!

— У-уйди!

Такая реакция была у пленников, которых держали в карцере на базе гильдии Отвергнутых, когда они в очередной раз увидели Милию и Бету.

— … Как шумно.

Перейти на страницу:

Похожие книги