* * *

Я оттолкнула БэГэ, когда почувствовала, что задыхаюсь, а его руки беззастенчиво поглаживают мою поясницу и норовят сползти ниже.

— Вы… поняли… куда… надо… девать нос? — Брагерт тоже запыхался, и серые глаза его потемнели.

— Да, — выдохнула я, сердце колотилось, как бешеное. — Его… ни в коем… случае… не следует совать на вашу кафедру! Спокойной ночи, спасибо за науку, буду отрабатывать на выходных! Увидимся через два дня!

— Фенри…я. Во сколько вы идёте послезавтра в «Гортензию»?

— М-м-м… в девять.

— Я вас встречу в одиннадцать.

— Что?!

— Что слышали. Сходите, повеселитесь, но в одиннадцать я буду ждать вас у входа. Из особых примет у меня будут очень злые и сонные глаза, вы не перепутаете, даже если успеете надраться.

— Вы совсем уже?!

— Ладно, в одиннадцать тридцать и ни минутой позже. Но я приду раньше, и если что-то пойдёт не так, кричите громче, я ворвусь внутрь и всех запинаю.

Я мысленно хмыкнула, всё ещё ощущая его вкус во рту. Целоваться оказалось… не так уж сложно. Вот только все умные мысли разом уходят из головы и упорно не желают возвращаться обратно.

Что ж, Брагерт может сколько угодно корчить из себя заботливого папашу, если ему пришла в голову такая фантазия. Но дело в том, что вечеринка должна была проходить вовсе не в «Гортензии», а в «Золотом Левкое».

Я перепутала, но Арвиан сегодня меня поправил. Однако я очень удачно не стала говорить БэГэ верное название. Как чувствовала, что он придумает какую-нибудь пакость.

Встречать он меня придёт…

Вот ещё!

<p><strong>Вечер седьмой</strong></p>

— Фенри, это опять к тебе, — Мерли требовательно потянула за краешек одеяла, куда я завернулась с головой. — Фенри!

— Меня нет.

— Он приходит уже четвёртый раз, он мне не верит!

— Я плохо себя чувствую и хочу спать. Скажи, что меня нет.

— Фен, если преподаватель сам приходит к тебе в четвёртый раз за два дня, то это что-то важное! У тебя итоговые экзамены на носу! Диплом!

— Меня нет.

— Фенри, как я могу талдычить такое преподавателю по магическому поиску, а?! Он лучше тебя знает, где ты есть!

— Меня нет.

— Ну, как знаешь, — соседка обиженно фыркнула. — Будто у меня нет других дел, как врать непонятно, зачем… Если тебе плохо, иди к врачу!

— Отлежусь. Я сама почти врач.

— Ну… как знаешь.

Наступила тишина, и я не без облегчения вдавилась лбом в подушку.

Закрыть глаза и уснуть. Ни о чём не думать. Жаль, организм кое-чего всё равно требует, и вставать иногда приходится. А потом я бегу в свою спасительную одеяльную норку, забиваюсь в неё, как раненная лиса, и тихонечко вою. Жаль, в голос выть нельзя, когда Мерли дома. Но стоит ей уйти на занятия — вчера и сегодня — как я позволяю себе поплакать в голос.

Моё одеяло снова потянули. Бриттова Мерли, никак не отстанет… Сделаю вид, что сплю. Сплю и не хочу просыпаться…

И тут на мой лоб легла горячая широкая ладонь, которая подруге принадлежать никак не могла.

— Жара нет, — констатировал до боли знакомый голос, и мне отчаянно захотелось заскрипеть зубами, желательно, сжимая в них эту самую ладонь. Только не он, не хочу его видеть, слышать, обонять, знать о его присутствии в моей комнате! — Воспаление хитрости, студентка Фенрия, правда, протекает практически бессимптомно. И чаще всего страдают окружающие.

— Уйдите, — сказала я носом в подушку.

— Ещё чего.

— Уйдите, я на больничном. Вы можете подхватить инфекцию.

— Вы совершенно здоровы, не надо мне тут, а у меня к воспалению хитрости иммунитет. Вставайте и пойдёмте. Какой Бритты вы уже два дня прогуливаете занятия?!

Как от него избавиться?

— Я болею, сплю и не могу с вами разговаривать. Надеюсь, вы мне просто снитесь. И я никуда не пойду.

— В таком случае…

БэГэ замолчал, а я насторожилась и высунулась из одеяльно-подушечного гнезда. Сайен Брагерт Гнобс деловито закатывал рукава.

— Что — «в таком случае»?

— Я донесу вас на руках. За те два дня, которые, по утверждению соседки, вы ничего не ели, масса вашего хилого тела снизилась до вовсе удобоваримой.

— Вы никуда меня не понесёте! — я почти что заскулила от отчаяния. — Оставьте меня в покое, сгиньте!

— У нас соглашение, а вы вчера не пришли.

— Я разрываю соглашение. В одностороннем порядке.

— Это почему?

— По кочану.

— Хрен вам, а не разрыв, — он потянулся ко мне, а я откинула влажные от пота, немытые два дня волосы со лба и села.

— Да что же вы никак не отцепитесь?!

— Вы уже больше не хотите… того, что вы хотели, когда приходили ко мне?

— Не хочу.

— А как же экзамен? Диплом?

— В задницу и то, и другое. Посудомойкой меня возьмут и без диплома.

Неожиданно Брагерт опустился на кровать, скрипнувшую под весом второго тела. Бросил беглый взгляд на дверь — Мерли, очевидно, умирала от любопытства где-то поблизости.

— Я же всё равно не уйду.

— Салли караулит на кафедре, и вам нужно укрытие?

— На кафедре никого нет, зато есть горячий чай и бутерброды. И коньяк.

Перейти на страницу:

Похожие книги