— Лондон? — он поправил ночной колпак, но тот тут же снова съехал набекрень, когда он убрал руку. — Но мистер Девитт предпочитает, чтобы вы оставались здесь.

— По-моему, он сказал, что не может позволить своей жене разъезжать по стране, и я должна оставаться там, где меня поселили.

По крайней мере, именно эти слова были в письме, которое мистер Ньюэлл получил после того, как она в последний раз выразила желание поехать в Лондон. По словам мистера Ньюэлла, муж Кассандры диктовал все свои письма легиону секретарей, которые заботливо убирали из них проклятия.

— Мне неловко перед мистером Девиттом, но ситуация требует, чтобы я побыла…

Она сделала драматическую паузу.

— Досадной помехой.

— Досадной помехой. Да. Ха-ха, — сказал мистер Ньюэлл, выглядя встревоженным.

"Доставляющей слишком много хлопот" — именно эту фразу мистер Девитт использовал, описывая Кассандру и ее семью, в рекомендательном письме мистера Ньюэлла почти два года назад. Кассандра не хотела доставлять хлопот своему мужу. Просто неожиданная смерть ее отца, менее чем через месяц после их столь же неожиданной женитьбы, означала, что она — и, следовательно, он — стали владельцами Санн-парка, и она наивно предположила, что он, возможно, захочет, ну, если не активно управлять поместьем, то, возможно, хотя бы посетить его? Хотя бы один раз.

— У меня четыре фабрики, три поместья, тысяча служащих и растущая флотилия, — последовал ответ ее мужа. — У меня нет времени заниматься делами жалкого коттеджа в глубине Уорикшира. Миссис Девитт наверняка сможет сама разобраться, как подрезать розовые кусты и кормить свиней.

Неважно, что Санн-Парк был прекрасным особняком в стиле Тюдоров на тысяче акров плодородных сельскохозяйственных угодий, чьи свиньи были самым востребованным племенным скотом в центре Англии.

Неважно, что мистер Девитт жил в Бирмингеме, который находился менее чем в дне пути от них.

— Мы согласились на брак по расчету, — добавил он. — Миссис Девитт носит мою фамилию; я не понимаю, чего еще она может от меня хотеть.

Тем не менее, он прислал мистера Ньюэлла, недавно нанятого на должность секретаря, ответственного за супружеские дела, наряду с яркоглазым серым котенком, к последнему прилагалось: “чтобы, — писал мистер Девитт, — жена не чувствовала себя одинокой и не совершила какую-нибудь глупость.”

Очаровательный мужчина, ее муж по расчету.

На самом деле Кассандру вполне устраивало, что она не имеет с ним ничего общего, поскольку из его писем следовало, что у него нет манер, а из скандальных газет — что он не умеет себя вести. Сейчас она знала о нем немногим больше, чем в день их свадьбы — в тот единственный раз, когда она его видела. Джошуа Девитт был богатым вдовцом и незаконнорожденным сыном графа, сказал ей папа, когда усадил ее в своем кабинете и попросил выйти замуж за мистера Девитта через неделю после того, как они узнали, что жених Кассандры, веселый и обаятельный виконт Болдервуд, сбежал с кем-то другим.

— Джошуа — хороший человек, несмотря ни на что, — сказал папа. — Я бы не выдал тебя замуж за человека, которому не доверяю. После смерти твоего брата Чарли адвокаты настаивают на том, что дочь может унаследовать это имение, только выйдя замуж, и я знаю, что Джошуа позаботится обо всех вас, когда я умру.

Кассандра рассмеялась над ним.

— Боже мой, папа! Почему ты говоришь о смерти? У тебя прекрасное здоровье.

Но папа настоял на своем, и она вышла замуж за мистера Девитта, а месяц спустя папа умер. Если мистер Девитт и был хорошим человеком, она не видела никаких доказательств этому.

И все же она была благодарна мистеру Ньюэллу, чьи добродушные манеры и бесконечное терпение сделали его любимцем Эмили и Люси. Что же касается мистера Твита…

Мягкая головка ткнулась ей в колено, и пара кошачьих глаз сверкнула в тусклом свете. Мистер Твит, энергично мурлыча, потерся о ее икры, приказывая идти спать.

— Дело в том, мистер Ньюэлл, что давно пора ввести Люси в лондонское общество. В сложившихся обстоятельствах, я думаю, мне лучше обратиться за помощью к моей бабушке. И поскольку герцогиня будет в Лондоне на весь сезон, я тоже должна туда поехать.

Мистер Ньюэлл неловко поерзал.

— Вы должны понимать, что мистер Девитт — он не стесняется в выражениях. Если он принимает какое-то решение, то он ожидает, что ему будут подчиняться. Раньше он был очень тверд, говоря вам «нет».

Учитывая, насколько муж мог контролировать свою жену согласно закону, Кассандра считала, что ей повезло, что мистер Девитт так тщательно игнорирует ее, и что его единственным требованием было, чтобы она игнорировала его в ответ и оставалась там, где ее поселили.

И она была готова подчиняться. Большую часть времени.

— К несчастью для мистера Девитта, потребность Люси быть в обществе сильнее, чем его потребность притворяться, что меня не существует.

— Возможно, письма к вашей бабушке будет достаточно.

— Я думала об этом, но…

Четыре раза в год Кассандра добросовестно писала герцогине, и ее бабушка добросовестно отвечала на ее письма. Единственной целью этих писем было признание того, что они продолжают существовать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лонгхоупское аббатство

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже