– У тебя много еды и чая. И отопление лучше, чем у меня, и я… – (Снова ни звука.) – И с тобой мне не скучно. – Я обмираю. – Но я лучше просто…

Он обрывает меня:

– Тогда лучше приезжай.

Меня накрывает волной облегчения.

– Принести что-нибудь?

– Что, например?

– Могу по пути прихватить какой-нибудь еды.

– Нет, не надо. У меня есть из чего приготовить. Ты хочешь, чтобы я забрал тебя?

– Я лучше сама приеду.

– Может, так безопаснее.

Мы оба знаем почему. В противном случае мне будет слишком легко остаться у него на ночь.

Я уже держу в руках сумку, пальто и ключи. Ноги успела сунуть в туфли. Запираю дверь и трусцой бегу по коридору к лифту.

– Ты покажешь, какие мышцы накачал?

– Я думал, ты хочешь меня не только из-за этого.

Слышу, как заводится машина. По крайней мере, не я одна пребываю в нетерпении.

– Погнали кто быстрее. Я хочу увидеть тебя взмокшим. Нам нужно сравняться.

– Дай мне полчаса. Нет, час. – Он встревожен.

– Я буду ждать тебя в холле.

– Не выезжай сразу.

– До скорого, – отвечаю я и вешаю трубку.

Запуская двигатель и встраиваясь в поток машин, начинаю смеяться. Это новая игра – «Гонки», две машины из разных точек города мчатся к центру. Ужас, мне так хочется оказаться в квартире Джоша, на его диване, что на светофорах я от нетерпения дрыгаю коленкой. Могу поставить на кон что угодно, он делает то же самое.

Когда я трусцой бегу по тротуару к входу в его дом, все мои жалкие оправдания, предостережения и разумные доводы оказываются практически исчерпанными, и нам уже не отвратить того, что будет. Я вбегаю в холл.

Я не видела Джоша целый день и соскучилась.

Над лифтом горит стрелка вверх. Я задерживаю дыхание. Лифт звякает.

Он не может представить тебя ни с кем, кроме себя самого.

Двери разъезжаются в стороны, а за ними – он.

<p>Глава 16</p>

Вид у Джоша растрепанный и взмокший, плечо оттягивает мешок со спортивным снаряжением. Когда он видит меня, лоб его хмурится, в глазах появляется неуверенность. Он выставляет руку, чтобы задержать дверь лифта.

Мое. Сердце. Взрывается.

– Я выиграла! – С этим криком я бросаюсь к нему.

Джош успевает расставить в стороны руки, и я подскакиваю. Он, хмыкая, ударяется спиной о заднюю стенку, а мне удается обхватить его руками и ногами. Двери закрываются, и Джош с трудом нажимает на кнопку своего этажа.

– Думаю, технически победа за мной. Я первым оказался внутри здания, – слышу его голос у себя над головой.

– Я выиграла! Я выиграла! – повторяю я, пока он не уступает со смехом.

– О’кей. Ты выиграла.

Его пот пахнет дождем и кедром, ноздри щекочет розмариново-сосновый аромат. Я прижимаюсь лицом к его шее и вдыхаю, снова и снова, пока лифт не сообщает звонком о прибытии. Мы на четвертом этаже. Пытаюсь собраться с духом, чтобы отпустить свою добычу, но наркотическое притяжение наших тел оказывается сильнее моих волевых усилий.

– Ну ладно. – Джош идет по коридору.

Я прицепилась к нему и вишу у него на груди, как коала. Полы пальто хлопают, сумка стукается о его мешок со снаряжением. Надеюсь, Джош не натолкнется на кого-нибудь из соседей.

Откидываю голову назад, этого достаточно, чтобы увидеть веселые огоньки, горящие в его глазах, когда он ставит сумку рядом с дверью и начинает подбирать ключи.

– У каждого мужчины должен быть такой гостеприимный дом, как этот.

– Не обращай на меня внимания. Занимайся своими делами.

Я обнимаю его крепче. Скула очень удобно укладывается на ключицу. На Джоше толстовка с капюшоном, и чувствуется, что все тело у него слегка влажное.

Слышу, как он кладет свои спортивные принадлежности в корзину. Снимает кроссовки, что, кажется, дается ему труднее, потом забирает у меня сумку. Нажимает кнопку на панели управления отоплением.

– Серьезно, представь, как будто меня тут нет.

Он заносит меня на кухню и, наклоняясь, заглядывает в холодильник, отчего мне приходится вцепиться в него крепче. Наливает стакан воды, и я прижимаю ухо к его шее, чтобы услышать, как он глотает.

Плотнее сжимаю его ногами, и он опускает руку мне на попу, дружески сжимает ее один раз. Потом шлепает по ней.

– Ой, что это у тебя в кармане?

– А-а… – Теперь я вспоминаю и чувствую себя глупо. Слезаю с Джоша и встаю на ноги. – Это так, ничего.

– Я ударил руку. – Джош вынимает загогулистую штуковину из моего кармана и выгибает шею, чтобы рассмотреть находку. – Это смурф. Ну конечно. Чем еще ты можешь набить карманы? Почему на нем бантик?

– У меня таких штук десять. Это Смурф Ворчун.

– Если бы я не был в курсе, как ты любишь смурфов, то обиделся бы. – Джош улыбается одним уголком рта, и я понимаю, что ему приятно. – Так что там у тебя с этими смурфами?

– Мой отец поставлял клубнику в другой штат. Он уезжал до восхода и возвращался, когда я уже спала. Он всегда покупал мне смурфов на заправках по пути домой.

– Значит, они напоминают тебе об отце. Мило.

– Это означало, что он думал обо мне. – Я топчусь на месте.

– Ну что же, спасибо, что ты думаешь обо мне.

– Ну, ты дал мне что-то свое. Так что мы квиты.

– Это так важно? Чтобы мы всегда были квиты?

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Похожие книги