Переулок вел на небольшую площадь с фонтаном и цветочными магазинчиками. Тут и там прогуливался простой люд, ещё не понимающий откуда в Сиваа столько королевских воинов. Интересно, как бы они отреагировали, узнай, что Дамиан Ллир вернулся?! Пекарь тревожно осматривался, приговаривая:
— Плохо. Да откуда столько их? Очень плохо.
— Если продолжишь так паниковать, то точно привлечешь внимание, — процедил Дамиан, скидывая с себя капюшон.
— Вы что? Узнают же! — Пекарь кинулся натягивать плотную ткань обратно, но Дамиан грубо оттолкнул его лапы, смерив взглядом. Мужчина поник.
— Пойдём, — скомандовал фамильяр и сделал первый шаг в сторону площади.
Я доверяла Дамиану, поэтому проделала те же действия и пошла за ним. Пекарь продолжал трястись в переулке.
Не скрываться — лучшее решение! Людей было столько, что мы просто терялись в толпе. Воины хоть и осматривались, буровя чуть ли не каждого острыми взорами, но нас... не замечали. До повозок оставалось несколько шагов, оттого весь абсурд ситуации смешил — мы под носом, а нас не видят! Пекарь еще немного промешкался в переулке, а потом помчался-таки к нам. Вот он то-о-очно привлекал внимание! Причем и простых людей тоже. Бежал, тяжело дышал, пугался чуть ли не каждого столба, но ума хватило подбежать не прямо к нам, а к повозкам. Шепнул что-то кучеру, дал монеты, уже потом подозвал нас рукой. Мы сели — и повозка тронулась, но спокойствие не наступило даже тогда! Воины выборочно останавливали и проверяли повозки. Я молилась, чтобы не остановили нас. Сидела тише воды, ниже травы.
Может неосведомлённость кучера сыграла нам на руку, что он, не зная кого везет, выглядел абсолютно спокойным, как море в штиль, а может просто удача была на нашей стороне, но повозку никто не остановил. Мы спокойно покинули город, проехали через реденький лесок и выехали прямо к таверне.
69. Она
Дверные колокольчики зазвенели — мы вошли внутрь. Шум и гам громкими волнами полились со всех сторон. Пьяный смех, стучание деревянных кружек, громкие беседы разбойников. Я напряглась, инстинктивно шагнув за спину фамильяра. На нас пока никто не обратил внимания — лишь так, мельком глянули. Пекарь особо тоже смелостью не отличался и встал поближе к Дамиану. Фамильяр направился в сторону стола в углу, выдвинул стул, вальяжно сел. Его лицо пока ещё скрывал капюшон. Мы с пекарем тоже заняли места за столом. К нам поспешила пышная барышня, с вопросом: «Что вам?». Дамиан попросил эля. Женщина кивнула.
Фамильяр осмотрелся. Я проследила за его взглядом.
Н-да. Разбойники они и в Африке разбойники! Здоровенные мужланы с угрюмыми взглядами, кто-то вообще на мир смотрел через один «угрюмый» глаз, второй скрывался за черной повязкой; жесткие, грубые, не очень приятной наружности. Так и не скажешь, что. маги! Я магов в Ларккане других видела: элегантных, ухоженных. Эти же. скорее ведьмаки. У каждого на шее тяжелые украшения из разноцветных камней и зубов морских хищников, с деревянными дощечками с необычными надписями. И эти. остолопы как-то помогут нам? Что-то сомневаюсь.
Вернулась подавальщица, поставила бутылку и стаканы.
— Ещё что-нибудь?
— Мне нужен Лир, — сухо процедил Дамиан, складывая руки на столе.
Женщина поморщила губы, стреляя подозрительным, острым взором.
— Зачем?
Дамиан выглянул из-под капюшона — и та чуть не села! Ахнула, уронила поднос, ладонями закрыла рот, пыталась что-то сказать, но не могла. Лишь задыхалась ужасом вперемешку с шоком.
Вы. ах, вы.
В таверне резко повисла тишина. Мрачная. Гнетущая. Все взгляды сейчас были прикованы к нам.
— Вы...
— Приведи мне. Лира, — черство повторил Дамиан.
Подавальщица закивала, побежала, остановилась оглянуться, всплеснула нервно руками и опять куда-то побежала.
— Кем будешь? — раздалось хриплое со стороны.
Голос принадлежал мужику за соседним столом. Сейчас он откинулся на стул, разместив локоть на ребре спинки, и внимательно изучал Дамиана. На незнакомца смотрела я, фамильяр — не обращал никакого внимания, игнорировал.
— Я спрашиваю: кем будешь? — повторил вопрос грубо и ударил по столу.
Ох, бедолага! Не знает кого провоцирует.
Я ухмылялась, а пекарь пытался руками показать, мол «не зли его, не зли!».
— Уважаемый! — кинул небрежно разбойник и поднялся.
Дамиан поднялся следом.
Ой, что бу-у-удет! У меня аж дыхание перехватило!
Чтобы заставить проглотить языки — правителю Шерджехена было достаточно сбросить капюшон. Ужас наряду с восхищением застыл в глазах каждого. И я поняла, ощутила кожей: они будут покорны Дамиану Ллиру. Говорливый и чересчур смелый разбойник качнулся, а потом. упал на колено, склонив голову, прошептав:
— Господин.