– Ясно. А пациентку ты видел?

– Да, мельком.

– Что именно ты заметил?

– У нее был ожог на одной стороне лица. Доктор Ларсон распорядился, чтобы я позвонил наверх – ей надо было сделать рентген шеи и головы, – а затем подготовил капельницу. Обычно этим занимаются медсестры, но с лечащим врачом не поспоришь.

Адвокат что-то нацарапал у себя в папке.

– Насчет ожога. Не помнишь, на какой стороне лица он у нее был?

Я прикрыл глаза. Авария произошла несколько лет назад, но я и сейчас помнил кое-какие детали.

– На левой. Доктор Ларсон стоял слева, женщина плакала. А в чем дело?

– Наши врачи выдвинули любопытную теорию. Просматривая историю болезни мисс Дельмонико, они обнаружили несоответствие между расположением ожога и травмой шеи.

– В смысле?

– В ходе аварии женщина получила травму шеи, отчего порвалась связка на правой стороне.

– Такое случается.

– Так-то оно так. Но если бы она действительно сидела рядом с водителем в момент удара, то ожог оказался бы на другой щеке.

– То есть она солгала? Но зачем?

– Хороший вопрос. Мы думаем, она прилегла к водителю на колени, чтобы порадовать его, когда и произошла авария.

– Ну и номер! – присвистнул я. – Но какое отношение это имеет к иску? Она же обвиняет нас в том, что мы не смогли диагностировать выпадение диска.

– Это показывает ее привычку врать. Она утверждает, что страдает из-за выпадения диска, но доказать или опровергнуть нашу вину достаточно трудно. Иногда проще убедить присяжных, что истец вовсе не заслуживает доверия. Вдобавок водитель был ее любовником – заметь, женатым любовником.

Подбери в состав присяжных замужних дам, и выигрыш тебе обеспечен.

Так вот к чему он клонит!

– Но была в этом наша вина или нет?

– Неважно. Дело не всегда в том, кто прав, а кто виноват.

– Серьезно? Я думал, именно в этом.

– Поживи с мое, – хохотнул адвокат, – и твои сияющие идеалы здорово померкнут.

* * *

Домой я приехал поздним вечером. Адвокат промучил меня несколько часов, задавая вопрос за вопросом, хотя всю информацию я мог сообщить ему за пару минут. Бриджит я нашел на диване в гостиной. Она спала с электронной книжкой в руках. Осторожно, чтобы не разбудить, я поднял ее и понес в спальню.

Бриджит встрепенулась, лишь когда я укладывал ее в постель.

– Который час?

– Начало десятого.

– Похоже, я задремала за чтением.

– Ничего, я выключу книгу. Все равно мне еще надо принять душ. Спокойной ночи, – сказал я, целуя ее в лоб.

Я был уже у дверей, когда Бриджит окликнула меня.

– Саймон!

– Что такое?

– Ты не приляжешь со мной ненадолго… после душа?

– Здесь, в твоей комнате?

Бриджит кивнула.

– Ладно, я вернусь через несколько минут.

Быстро приняв душ, я запер входную дверь, заглянул к Брендану, который крепко спал, а затем направился к Бриджит.

Она лежала на боку, так что я прилег сзади.

– Как прошла встреча с адвокатом?

– Нормально. Завтра мне предстоит отвечать на вопросы, так что в больнице я не появлюсь до вечера.

– Что тебе сказал адвокат? У женщины есть основания судиться с больницей?

– Ему на это плевать. Он собирается представить все так, будто женщина завзятая лгунья.

– Ничего себе.

– Да, моральными принципами он не блещет. Они хотят сыграть на том, что женщина, судя по всему, делала водителю минет прямо во время поездки.

– Серьезно? Но это же очень опасно! Поэтому они и попали в аварию?

– Не знаю. В любом случае, это не имеет отношения ни к ее травмам, ни к возможной халатности врачей.

– Жаль, что тебя втянули в эту историю, – вздохнула Бриджит.

– Ничего, справлюсь, – я обнял ее покрепче. – Спасибо, что разрешила прилечь у тебя в комнате. Я знаю, как много это для тебя значит. А теперь спи. Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, Саймон. Желаю тебе удачи завтра.

* * *

– Назовите, пожалуйста, свое полное имя.

Время уже перевалило за полдень, и наш адвокат принялся опрашивать женщину, подавшую иск против больницы. Меня допросили этим утром. Надо отдать должное Арнольду Шварцу – как бы я к нему ни относился, не было ни единого вопроса, к которому он не сумел бы меня подготовить.

– Джина Мария Дельмонико.

– Мисс Дельмонико. Не возражаете, если время от времени я буду обращаться к вам просто Джина?

– Пожалуйста.

– Прекрасно. Для начала мне хотелось бы затронуть некоторые формальности. Назовите ваш нынешний адрес и уточните, сколько времени вы там проживаете. Еще мне нужна дата вашего рождения.

– Ист Эльм-стрит 910, Уорвик, Роуд-Айленд. Я живу там около шести лет. А родилась я 10 июля 1985 года.

– Прекрасно, спасибо. Джина, вы замужем?

– Нет.

– Вы состояли в браке на момент посещения больницы 12 июля 2015 года?

– Нет. Я никогда не была замужем.

– Понятно. Дети у вас есть?

– Да, дочка. Оливия.

– Сколько ей лет?

– На прошлой неделе исполнилось три.

– Спасибо. Теперь поговорим про тот вечер, когда вы попали в отделение скорой помощи.

– Хорошо.

– Что за событие заставило вас обратиться в больницу Уорвика 12 июля 2015 года?

Перейти на страницу:

Все книги серии Modern Love

Похожие книги