Алекс вкратце поведал нам, что улики в деле о пропаже магии, которое он вел, привели его к Ульрику Донгу. Вот только старика в столице не оказалось. Зато записка Рейна, отправленная дяде, оказалась как нельзя кстати, и заполнила некоторые пробелы в деле…
– А где Лиам и остальные? – поинтересовалась я осторожно.
– Твой братец наверху. В компании полицейских, – ответил Лис, и мы с Рейном переглянулись. Потому, что оба прекрасно понимали, какую угрозу полиция представляет для самого Лиса. Это вызывало уважение. Неужели у него есть шанс на исправление?
– А ещё в поместье Хансенов прибыл король, – добавил Алекс.
Только я открыла рот, чтобы засыпать Алекса вопросами, как он пояснил всё сам.
– Для беспокойства нет причин. Король в курсе вероломства Геральда и Нолы. С ними Томас, полицейские и королевская стража. Уолл тоже не пострадал. Его вовремя спасли, – Алекс оглянулся и многозначительно посмотрел на Лиса, подсказывая, кто именно стал спасителем.
– А Патрисия рыдает без остановки, – добавил с улыбкой Лис.
Я с тоской посмотрела в сторону Эдгара, и Рейн тут же склонился к брату.
– У тебя там маги толковые наверху имеются? – поинтересовался он негромко.
– Ну да.
– Отлично. Зови.
Алекс проследил за моим взглядом и отрицательно покачал головой. Мол, он не собирается помогать преступнику.
Не успела я начать рассыпаться в мольбах, как Рейн обхватил младшего брата за затылок и отвёл в сторону. Сказал несколько фраз, отчего Алекс взглянул на меня с лёгким упрёком и громко крикнул:
– Стефан, спустись вниз!
Через минуту я наблюдала за тем, как Эду стирают память и дарят шанс на новую жизнь.
– Спасибо, – я прижалась к плечу мужа.
– Не за что.
– А что ты сказал брату?
– Что если он не поможет, ты откажешься рожать мне наследников, и тогда мне снова придётся окунуться в разгульную жизнь.
– Ре-е-ейн, – протянула устало.
– Что? – уточнил он невинно и широко улыбнулся. – Ну, сработало ведь!
– Папа, а давай ещё сказку про дракона и ведьмочку! – из комнаты доносился звонкий детский голосок.
Я подошла поближе и осторожно заглянула в приоткрытую дверь.
На диване, закинув руки за голову, лежал Рейн. У него на груди уютно расположилась Лили – наша трёхлетняя маленькая принцесса.
– Опять? – устало выдохнул он и шутливо закатил глаза. – Юная леди, не вы ли обещали мне заснуть после прошлой сказки?
– Нет, – тут же ответила моя крошка и активно замотала головой. – Я обещала после этой.
– Папу надурить решила? – улыбнулся Рейн и пощекотал её бочок.
– Не-е-ет! – Лили звонко расхохоталась и заскользила по отцовской груди, как маленький ужик.
Рейн подтянул её поближе, поцеловал в кудрявую светлую макушку и тихо произнёс: «Ладно, твоя взяла».
Я усмехнулась. Даже я так ловко не умею договариваться с Рейном, как это делает наша маленькая драконица.
– Жил-был один очень красивый и умный дракон, – низкий монотонный голос мужа заставил меня закатить глаза. Боги, опять! Куда эта драконья фантазия заведёт его в этой сказке? – И однажды дракон увидел на улице красивую молодую ведьмочку. Она брела в компании старой суровой ведьмы, держа в руке маленькую корзинку с травами для зелий.
– С каждым днём всё изощрённей, – пробормотала я едва слышно и отступила на полшага от двери, чтобы остаться незамеченной.
Нет, тетушка Маргарет, конечно, иногда была не в духе. Особенно, когда Рейн забывал, что Ларс уже покинул пост дворецкого, променяв его на совместную жизнь с тётушкой. Каждый их визит заканчивался одинаково: Рейн обязательно давал Ларсу какое-то поручение, и тетушка мгновенно выходила из себя, напоминая, что её супруг больше не слуга в этом доме. Рейн извинялся, тетушка злилась, а мы с Ларсом смеялись над их маленькими перепалками.
Но окрестить её суровой старой ведьмой – это слишком.
– И дракон в неё влюбился? – спросила с надеждой Лили.
– Как только увидел, – ответил с готовностью Рейн. – Он подошёл к ведьмочке и сразу же предложил ей выйти за него замуж.
– И она сказала: «да»? Папа, она же согласилась?
– Нет. Она посчитала дракона чудаком. Но он не собирался отступать. Он осыпал её цветами, писал ей любовные стихи на городском мосту, дарил чудесные наряды… И чтобы окончательно покорить её сердце, даже начал геройствовать в городе: спасал булочников и аптекарей, ловил воров, но самое главное – сразился с Темным Владыкой – страшным, злобным стариком, держащим в страхе весь город…
– И победил его?
– Разумеется. И тогда ведьмочка…
Я тихо вздохнула и закатила глаза… А ещё вчера я была злой ведьмочкой, которая издевалась над бедным влюблённым драконом, но он – герой, расколдовал меня и женился…
– Миледи, к Вам пришёл гость, – тихо окликнула меня служанка, и я быстро зашагала к лестнице, смущённая тем фактом, что меня застали за подслушиванием.
– Кто там, Матильда?
– Ваш друг.
– Эдгар? – удивилась я и ускорилась.
В вестибюле, отстранённо разглядывая настенные картины, меня действительно ждал Эд. Мой взгляд тут же задержался на внушительном чемодане, стоящем у его ног, и на дорожном пальто.