Выбрав удачный момент, я изловчилась, выдернула руку и поторопилась назад, прочь из этого жуткого места.
— Тория! Стой! Стража!
Двое стражников, которые остались снаружи, преградили мне путь.
— Тория, — фальшивым ласковым голосом произнёс Винцент. — Не делай глупостей. Мы здесь ненадолго, и там, внизу — ничего страшного нет.
И он снова схватил меня за запястье. В подземелье вдоль узкого коридора горели факелы. Винцент открыл ржавую железную дверь, затащил меня в тёмную каморку и бросил на охапку сена, прикрытую мешковиной.
— Винцент!
Дверь за королём захлопнулась. Я встала и бросилась к ней — заперто! Понимала, что стучать бесполезно, но руки сами сжались в кулаки и заколотили по двери с каким-то истерическим отчаянием.
Я быстро выдохлась. За дверью стояла пугающая тишина, а камера, погруженная в мрак, казалась мне самим Шиаром. На минуту я даже забыла, что могу создать огонёк света, и обрадовалась, вспомнив об этом.
Я осмотрелась. Никогда не думала, что окажусь заперта в таком месте.
“Почему Винцент так поступил со мной? Неужели узнал о нас с Ивором и теперь планирует отомстить?”
Дэмиан
Первая короткая вылазка не дала никаких результатов, и Дэмиан вернулся во дворец ни с чем. Отдохнув и подкрепившись, он немного пофлиртовал с фрейлинами королевы Тории. И, довольный, снова отправился на пост.
В качестве наблюдательных позиций он выбирал разные деревья на краю леса у каменоломен, не подлетая, однако, к самой горе. Как назло, ничего не происходило, и Дэмиана тревожила мысль, что преступник никогда больше здесь не появится. Висеть вниз головой и при этом не спать оказалось весьма сложной задачей. Поэтому лорд Аридж периодически, с трудом разлепляя веки, срывался с ветки и совершал короткий бодрящий полёт.
“А что, если преступник всё-таки имеет другой вход в гору?” — подумалось ему вдруг во время одной из таких разминок.
Дэмиан облетел гору, в очередной раз внимательно осматривая. Вдруг он услышал знакомый звук. Где-то очень далеко скулила собака. Не просто собака. Крылан узнал этот голос. Эльс!
“Что он делает здесь”
Конечно, Дэмиан полетел на звук. Эльса он нашел не сразу, потому что скулёж прекратился, и Дэмиану пришлось довольно долго рыскать по лесу в надежде увидеть пса. Но когда он наконец заметил питомца королевы, от удивления крылан на секунду потерялся в пространстве и врезался в ствол дерева, больно ударившись лбом. Упирающегося Эльса, который был на поводке и с перевязанной мордой, тащил за собой лорд Максий Орсон.
Много лет назад
Ивор
Я приказал запрягать лошадь. Услышав мои отчаянные метания по дворцу, из своих покоев вышли фрейлины, Фелиция и Дарио. Оценив ситуацию, брат подошел и с силой схватил меня за локоть.
— Ну-ка, братец, идём, поговорить надо.
— Нет времени! — рявкнул я.
Однако Дарио, не церемонясь, затащил меня в ближайшую комнату и закрыл за собой двери.
— Ты что творишь? Ты о невесте своей подумал? Собираешься сломя голову ехать за той, которую увёз законный муж? — Дарио схватил меня за грудки.
Я с силой убрал его руки.
— Подумал. Я хорошо обо всём подумал. Наша помолвка с Фелицией недоразумение. Можешь так всем и объявить. Что настоящий её жених — ты.
Дарио опешил:
— Что? Что ты такое говоришь?
— А что, ты готов смириться с тем, что твоя любимая девушка выйдет замуж за другого? Или ваш поцелуй в беседке ничего не значил?
— Откуда ты... Как... — тон Дарио резко изменился. — Послушай, нет, я не готов с этим смириться. Но ты всё равно поступаешь опрометчиво. Зачем ты собрался ехать за королевой Торией?
— Потому что мы любим друг друга.
— Она замужем!
— Она носит моего ребёнка, Дарио!
Брат побледнел и медленно опустился на стул.
— Не говори пока никому, прошу. Дело даже не в этом, пойми. Винцент повёл себя странно. Не дождался нас, увёз её одну, без фрейлин. С ним были только два стражника. Я боюсь, что Тория в опасности, понимаешь?
Дарио кивнул:
— Ивор, возьми с собой стражу.
— Я возьму лорда Орсона. В нынешней ситуации большое количество людей может вызвать подозрение. Я пока просто хочу убедиться, что Тория в безопасности.
— Ладно. Будь осторожен.
Дарио хлопнул меня по плечу, и мы вышли из комнаты совсем в другом настроении.
Фелиция всё ещё стояла здесь:
— Что происходит, Ивор? — спросила она, обеспокоенно вглядываясь в наши лица.