— В нём удобно, — Трейли продолжала разглядывать себя. Она стала вертеться и двигать руками. — Такое ощущение, что костюм подхватывает мои движения и продолжает их сам.
— Просто в нём особенные ощущения. Тем более, с непривычки.
Трейли обернулась на Страйвуда. И поняла: никому не идёт этот комбинезон так, как ему. А вообще, разве есть что-то, что не идёт Страйвуду?
Он же держал в руках два маленьких тюбика:
— Ещё кое-что. Это специальный крем, — он протянул Трейли один. — Он образует на коже невидимую плёнку, которая служит мощной защитой от любых внешних воздействий.
Трейли покрутила в пальцах тюбик. Страйвуд стал смазывать кисти своих рук и лицо.
— Это всего лишь формальность, — пояснял он. — На Земле нашей коже ничего не угрожает. В корабле тоже. Но перед полётом в космос мы всегда пользуемся им.
— Зачем тогда? — Трейли тщательно наносила крем на лицо, смотря в зеркало.
— Он больше нужен для исследователей. — Страйвуд снова появился за спиной. — Они высаживаются на различных небесных телах. В их атмосфере может быть что угодно.
Трейли глянула на мужчину через зеркало и продолжила растирать крем.
— Они, конечно, выходят из корабля в шлемах, — пояснил Страйвуд. — И приборы показывают состав атмосферы… Но… бывает всякое.
Трейли закончила с кремом и повернулась к Страйвуду.
— Ну, как ощущения? — спросил он. Трейли поняла, что он имеет в виду её общие ощущения от предстоящего мероприятия.
— Предвкушение и мандраж, — с улыбкой вздохнула Трейли.
— Думаю, в корабле сразу придёт спокойствие. У меня всегда так было во время первых полётов. При взлёте нужно будет пристегнуться. Когда попадём в космическое пространство — уже можно отстегнуть ремни и даже передвигаться по кораблю. Я всё подскажу.
Глава 17
Космопорт находился на окраине Города. Он представлял собой бункер, открывающий свою крышу для вылета космических судов.
В эту зону, примыкающую к Городу, влёт был только по пропускам.
Страйвуд и Трейли оставили флайфасты на специальной стоянке и проследовали ко входу в бункер. Тут рядом с входом нарисовался профессор Страун! Неужели он и есть тот второй профессор, который полетит с ними?! Взгляд отца Кей Эма выражал не меньшее недоумение, переместившись на Трейли.
— Профессор Лэмс, — Страун покачал головой, будто говоря о том, что Страйвуд переходит все границы. — Зачем Вы привели сюда постороннего?
— Трейли отправится с нами, — невозмутимо пояснил Страйвуд.
— Вы хотите сказать, что собираетесь взять с собой в Космос девчонку? Зачем?
— Не просто в Космос, а на Землю. Трейли родилась там. Она имеет право там побывать.
— Вы уверены в своём решении? — Страун говорил так, будто Трейли здесь нет. — Разве то, что она землянка — повод брать её для столь серьёзного визита?
— Профессор Страун, — терпеливо произнёс Страйвуд. — Нам пора идти.
Оказавшись перед огромным кораблём, Трейли забыла, как шевелиться. Она обводила глазами огромную летающую машину, с трудом представляя, что скоро будет находиться внутри, передвигаясь где-то в космосе.
Когда откуда-то из-под низа этой треугольной громадины выехал трап. Выглядело это совсем не гостеприимно, скорее отторгающе. Трейли поднималась по нему, стараясь не отставать от Страйвуда. Было ощущение, что они добровольно заходят в пасть какому-то железному дракону.
Но коридор внутри оказался белый, залитый светом. Был похож на коридор Штаба — такой же чистый и блестящий. Только намного уже, и потолок ниже.
Профессор Страун быстро шёл впереди. Даже его молчание доступно давало понять, что он не рад нахождению Трейли в корабле. Когда они оказались в помещении, плавно переходящем из коридора, он, находясь в том же молчании, уселся в одно из кресел.
— Это общая зона, — Страйвуд с успокаивающей улыбкой посмотрел на Трейли. — Когда будем взлетать, нужно сесть в кресло и пристегнуться.
Трейли с готовностью кивнула.
— Слева и справа отсеки с каютами, — Страйвуд махнул по сторонам пальцем.
Трейли глянула на уходящие в стороны коридоры.
— В каюты можно проходить, когда вылетим в космическое пространство. Там можно прилечь, и даже поспать. Там есть еда, и всё, что нужно.
Трейли перевела взгляд на мостик перед креслами. Там была дверь. И в этот момент из неё выглянул кто-то из экипажа:
— Профессор Лэмс, мы поднимаем трап!
Страйвуд кивнул, разрешив, и прошёл к креслам.
Трейли села рядом с ним. Она стала осваиваться и разглядывать корабль. Внутри он оказался вовсе не таким уж огромным.
— Б
Профессор Страун, сидящий по другую сторону от Страйвуда, запрокинул голову, прикрыв глаза. Ждал взлёта.
Из громкоговорителя донеслось:
— Мы приветствуем профессора Лэмса и его коллег на борту нашего корабля! С вами говорит пилот. Я и моя команда обеспечим вам комфортный полёт. Прошу пристегнуть ремни, начинается взлёт.
— Кабина пилота, — Страйвуд показал на дверь, объясняя для Трейли.