— Мне казалось, вы говорили, что никогда его не продадите, — напомнил он.

— Да, говорила, но обстоятельства могут заставить меня изменить мое решение.

Ванесса сказала это несерьезно. У нее не было намерения нарушать свое обещание тетушке Мод.

Скулы Гамильтона стали жесткими, он поставил чашку и встал.

— Что ж, если так случится и вы измените ваше решение, то будьте добры, дайте мне знать или, во всяком случае, выставите дом на открытые торги и не позволяйте никакому Тому, Дику или Гарри из дельцов с недвижимостью воспользоваться первым шансом.

— Я буду осторожной, обещаю вам.

— Спасибо за чай, — холодно поблагодарил Гамильтон. И пошел к выходу, не ожидая, когда она его проводит.

Ванесса вздохнула и осталась стоять, обхватив себя руками. Что, в конце концов, с ней происходит? Что заставляет ее говорить с ним таким тоном? Зачем притворяться, что можешь продать дом, когда нет ни малейшего намерения это сделать?

Потом Ванесса нашла объяснение — во всем виноват тон, каким Гамильтон говорил с ней. Догадался ли он, что тетушка Мод взяла с нее обещание не продавать Пакс-Хилл? Во всяком случае, Ванесса выяснила одну вещь — он все еще хочет его купить.

После чая Ванесса начала просматривать книги в библиотеке. Ей пришла в голову мысль, что она могла бы использовать эту комнату как офис или кабинет. Но для этого ее придется переоборудовать.

Неожиданно ее взгляд привлекла книга о растениях. Она нетерпеливо сняла ее с полки и направилась к окну, листая страницы. И почти тут же увидела на рисунке сорняк из сада тетушки Мод.

«Борщевик гигантский, — было написано под ним. — Самое высокое в мире зонтичное растение. Родина — Кавказ». Ванесса стала читать дальше. Двухлетнее растение. Значит, расцветает только на второй год. Достигает десяти-пятнадцати футов высоты — как в ее саду. Его сок у некоторых людей может вызвать сыпь, которая иногда принимает форму волдырей. Невольно Ванесса взглянула на свои руки. Но к счастью, у нее была привычка надевать перчатки для тяжелых работ в саду. Увы, книга не давала подсказки, как избавиться от этого сорняка.

Ванесса села в кресло и задумалась. Если не давать сорнякам цвести, можно контролировать их распространение. Если срезать только головки, они начнут выпускать новые цветы и семена, стремясь к размножению. Но все-таки это может оказаться чем-то вроде первой помощи. Да, это первое, что надо сделать. Ни одному сорняку нельзя позволить цвести и рассеивать семена. Те, у которых нет цветов, относятся к растениям первого года, их надо выкопать. Таким образом, решение проблемы выглядит просто.

На закате небо прояснилось, и на следующее утро погода была сухой, теплой. Ванесса объясняла Джо свое открытие относительно гигантских борщевиков, когда, к ее удивлению, подъехала Фреда на своем фургончике в сопровождении Яна и двух работников, которые тут же вылезли из машины и начали выгружать уже нарезанное стекло. Фреда поздоровалась из машины:

— Прекрасное утро, не правда ли?

— Привет! Рада вас видеть, — отозвалась Ванесса. Чувствуя себя виноватой за свою резкость в отношении Яна прошлым вечером, она улыбнулась и ему. — Я кое-что выяснила насчет этих сорняков.

Он наклонил голову:

— Что именно?

— Не зайдете ли в дом на чашечку кофе, я вам обоим покажу, где я это нашла, — пригласила Ванесса, все еще чувствуя раскаяние.

Фреда и Ян обменялись взглядами.

— Мы не хотели отнимать у тебя драгоценное время, — заявила Фреда. — К тому же мы только что позавтракали, и ты, я думаю, тоже. Просто мы хотели, чтобы у тебя были дополнительные помощники.

— О, Фреда, как ты можешь так говорить, — запротестовала Ванесса. — Я всегда рада вас видеть, но не могу злоупотреблять вашей добротой.

Фреда усмехнулась:

— Оставь это! Просто расскажи, что ты от нас хочешь. Пойдем, Ян.

Она вышла из машины, и Ян последовал за ней.

— Что же вы выяснили об этих сорняках? — спросил он.

Ванесса рассказала, но поскольку не запомнила латинское название сорняка, то принесла книгу из библиотеки и показала им иллюстрацию с текстом.

— Да, это он, — признал Ян. — Тут говорится про их ядовитый сок. Так что вам лучше надевать перчатки, когда имеете с ним дело.

— У меня они всегда с собой, — сообщила Фреда. — А у тебя и у работников их нет, так ведь?

— Ни им, ни мне нет необходимости касаться его руками, — заметил Ян. — Мы будем их выкапывать, а вы, девушки, складывать их в кучу, чтобы потом сжечь.

Ванесса не могла отделаться от мысли, что Гамильтон отдает распоряжения как начальник, но она не хотела обидеть его неосторожным словом. Ведь он и Фреда так стараются ей помочь!

Ян внимательно посмотрел на нее:

— Что-нибудь не так? У вас возникли новые идеи?

— Да, действительно, — подтвердила Ванесса. — Я подумала, что хорошо бы пройтись с ножницами и срезать зонтики с цветами и семенами прежде, чем они созреют. Это, по крайней мере, не даст появиться новым растениям на следующий год.

— Ну ладно, — отозвался Ян, словно давая разрешение. — Но будьте осторожны с этим соком.

Он положил книгу на стол и решительно зашагал к саду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветы любви

Похожие книги