– И продолжаю распоряжаться оставшимися тридцатью восемью процентами? – уточнила Валентина.

– В какой-то степени… да. Но это, пока я жив.

– Что ты этим хочешь сказать?

– Когда я отдам Богу душу, Валентина, оставшиеся тридцать восемь процентов акций также перейдут Изадоре, – выдержав взгляд сестры, ответил старик.

– Ты что, рехнулся, Лазаро? Как ты мог так решить?

– Я в здравом уме, – старик откинулся на спинку кресла.

– Но ты же, отдаёшь фирму полностью в её руки!

– Именно это я и собираюсь сделать.

Валентина была поражена, её уверенность в том, что она сможет переубедить брата, растаяла. В довершение всего к ним присоединился Андре. Продолжать разговор в его присутствии не имело смысла. Не прощаясь с братом, Валентина удалилась в большом расстройстве.

– Я не помешал? – проводив взглядом Валентину, спросил Андре. – Что-то случилось? Ваша сестра, кажется, не в духе?

– Да разве ты не знаешь Валентину? – отмахнулся старик. – Расскажи лучше про первую брачную ночь.

– Дон Лазаро, это слишком интимно… – замялся Андре.

– Извини, Андре, моё старческое любопытство. Я вовсе не настаиваю на твоей откровенности. Мне только важно знать, что у вас всё в порядке. Ведь это так? – старик испытующе глядел на Андре.

– Да, дон Лазаро у нас всё хорошо, мы очень счастливы, – не глядя на старика, сказал Андре.

– Ну что ж, тогда поговорим о делах. Я подписал сегодня приказ о назначении Изадоры президентом фирмы «Дизайнерс Вентурини». Прошу тебя, разошли его по всем отделам.

– Хорошо, дон Лазаро, я сделаю это с большим удовольствием. Что-нибудь ещё?

– Позаботься также о кабинете для Валентины, – закончил старик.

– Я займусь этим прямо сейчас. С вашего позволения, дон Лазаро, – сказал Андре, выходя из кабинета.

В дверях он чуть не столкнулся с Порфирио, тот нёс дону Лазаро его ленч.

Когда старик уже закончил приготовленный для него омлет, Порфирио с жеманной улыбкой произнёс:

– Дон Лазаро, мне бы хотелось обратиться к вам по очень деликатному делу.

– Говори, если только это не очередная глупость.

– Речь идёт о сделанном мною странном наблюдении… – медленно произнёс слуга.

– Ну же, говори быстрей. – Дон Лазаро не переваривал многозначительности.

– Сеньор Андре спал сегодня в комнате для гостей, – выпалил Порфирио.

– Ты уверен? – Дон Лазаро обескуражено смотрел на слугу.

– Поверьте, я в курсе всего, что происходит в этом доме.

– Но что случилось?

– Я думаю, что дона Изадора изгнала его из супружеской постели, – не без удовольствия ответил Порфирио.

– Идиот, что тебе взбрело в голову? – рассердился старик.

– Простите, дон Лазаро, но это первое, что приходит в голову в такой ситуации, – собирая посуду на поднос, сказал Порфирио. – Я думал, что вы и сами о чём-нибудь догадываетесь.

– О чём я могу догадываться, идиот! – совсем вышел из себя дон Лазаро.

Порфирио молчал, не желая более навлекать на себя гнев хозяина.

– Значит, он спал в комнате для гостей? Странно… Разве у них не медовый месяц? – размышлял дон Лазаро.

– Да, тучи сгущаются, – не преминул вставить Порфирио.

– Что ты хочешь сказать? Какие тучи? – Дон Лазаро совсем был сбит с толку.

– Грянет гром, дон Лазаро! Когда такое случается, в первые же дни брака, жди беды! – закончил свою тираду Порфирио.

– Ты что, слышал, как они ссорились?

– Ничего я не слышал, но тут и не надо слышать, и так всё ясно…

– Когда придёт Изадора, попроси её зайти ко мне. Она мне нужна. И вот ещё что, никому ни слова об этом, Порфирио. Ты меня понял? – после недолгих раздумий сказал старик.

– Всё будет сделано, дон Лазаро. С вашего позволения, – подняв поднос, слуга удалился.

Когда пришла Изадора, дон Лазаро приказал подать коньяку и, выпив немного, спросил невестку:

– Как ты сегодня спала, дорогая?

– Прекрасно, а что? – встревожено, спросила Изадора.

– Да так, обычный вопрос. Почему он тебе кажется странным? – пронзительно глядя на невестку, сказал дон Лазаро.

– Да, действительно, ничего странного… – справилась с собой Изадора.

– Кстати, а что, Андре ночевал в комнате для гостей? – Вопрос старика всё же застал Изадору врасплох.

– Да. И я нахожу это очень милым с его стороны, – невпопад сказала Изадора. – Он… он… не захотел меня стеснять.

– Но разве у вас не медовый месяц? Что значит «стеснять»?

– Мы просто решили жить в этом доме в разных комнатах, только и всего. Медовый месяц здесь ни при чём, – ответила Изадора.

– Прости, Изадора, что я вмешиваюсь в вашу интимную жизнь, но мне кажутся странными такие отношения между супругами, которые любят друг друга, – укоризненно сказал дон Лазаро.

– Но поверьте, в этом нет ничего плохого! Многие современные супружеские пары живут в отдельных комнатах. И это вовсе не нарушает их союза. А в чём-то даже, наоборот, укрепляет его, – горячо говорила женщина.

– Укрепляет, говоришь? – усмехнулся старик.

– Нам просто так удобнее, дон Лазаро. Нам непривычно чувствовать себя стеснёнными. Поверьте, в этом нет ничего плохого, – продолжала Изадора.

– И всё же мне кажется, что молодой супружеской паре лучше спать в одной постели. – Объяснения невестки явно не убедили старика.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный кинороман

Похожие книги