Бабушка вроде бы не шла. Да и шлёпки найти удалось. И босоножки. У них можно было настроить, как сильно будут затянуты ремешки. Здесь важно было взять то, что бабушка уже давно не надевала, чтобы сразу не кинулась искать пропажу. Потому Томас примерно прикинул, как далеко в шкафу находятся шлёпки и босоножки, чтобы взять… похмыкав, всё же босоножки, так как можно было относительно настроить их размер. Шлёпки могли оказаться Адель великоваты.

Хм… чего-то не хватает. Головного убора, быть может? Очков у бабушки не было. Ах да, получается, этот сарафан будет одет на голое тело. Мда…

Головной убор… а нужен ли он покойнице? Вот очки были очень нужны. Тёмные. Хотя если выбрать шляпку с широкими полями, под ней можно прятать глаза. Том поискал такую, и она была. Причём где-то совсем уж далеко наверху. Даже не видно при бабушкином-то росте. К сожалению, шляпка в рюкзак помещалась, только если её сложить вдвое. Юноша не был уверен, что шляпка после такого издевательства сохранит форму, хотя-я-я… почему бы и нет? Поля там ведь очень мягкие. Может, потому и не испортится? Шляпку он сложил вдвое, мысленно пообещав потом купить бабушке новую, если эта помнётся.

Ну, а нижнее бельё… Тут разве что попробовать нижнюю сорочку найти… всё остальное Адель явно будет велико, да и рыться в бабушкином нижнем белье — это уж совсем… В принципе, можно и без белья, этот сарафан — он как платье.

Не забыв замести свои следы — то бишь оставить в комнате и в шкафу всё как было до его прихода, — Томас поспешил выйти из комнаты, чтобы перевести дух, закинуть рюкзак на время в свою комнату и направиться как ни в чём не бывало на кухню. Надо было взять ещё еды для Адель.

Кристина Вульф: Приятная седовласая старая женщина. На лице морщины, фигура уже не идеальна, и уже сложно представить её молодой и красивой. Бойкости немного, зато остались терпеливость и трудолюбие. Милая добрая бабушка. Уставший от жизни человек, который не успевает за современной жизнью. Бабушка Томаса Честната… как оказалось, имеет пару секретов в своей жизни.

Похоже, бабушка ничего не заметила. Вряд ли она упустила возвращение внука, но куда именно он ходил, она едва ли могла сказать — шум радиоприёмника с кухни говорил, что, даже если Томас переборщил с громкими звуками, его вряд ли заподозрили.

— Неплохой городишко, ба, — с места в карьер похвалил он Харбор-Пайнс, проходя на кухню и останавливаясь на пороге. — И библиотека хорошая. Библиотекарь тоже классный, колоритный пожилой джентльмен. Он, кстати, привет тебе передавал, — с любопытством наблюдая за реакцией женщины, рассказал Томас.

— Ну, у маленьких городов есть своё очарование, — словно бы слегка невпопад ответила улыбчивая бабушка. — Тут мало всякого происходит, но, пожалуй, это главное преимущество подобных мест.

Мало всякого происходит?! Ага-ага, так мы и поверили. Может, в какой-нибудь другой деревеньке всё и так, но это точно не про Харбор-Пайнс. Теперь уже, после знакомства с Адель, Томас почти готов был поверить во всё, что понарассказывал ему мистер Уэскер о городишке. Но возражать бабушке парень не стал. Тем более она так мило улыбалась. Он знал маму своей мамы всего несколько часов, но она успела ему понравиться. Очаровательная пожилая женщина. Неловко было, что приходится её обманывать и брать вещи без спроса. Но ей таки лучше не знать.

— Это точно, — подтвердил он и всё же не удержался от замечания, — хотя мистер Уэскер и уверяет, что здесь происходят чудеса. Похоже, он местный сказочник… Ладно. Тебе помощь какая-нибудь нужна? Я хочу пойти на озеро скупнуться.

— Ты только-только приехал, ещё даже не успел все пирожки съесть… какая тут помощь, кроме поедания пирожков? — осведомилась старушка.

Бабушка сама облегчила ему задачу.

— Ну, с этим я легко управлюсь! — усмехнулся Томас. — Как раз думал заправиться чем-нибудь на пляже. Завернёшь мне пирожков? И, может быть, что-нибудь ещё на твоё усмотрение. И попить что-нибудь есть с собой?

— Могу чаю с собой в термос положить или компотику, — она указала на огромную — поистине огромную — кастрюлю компота. И как только эта старая женщина этой кастрюлькой-то ворочала?

Ох… Ну ничего, на это лето у неё будет персональный помощник в лице родного внука! Дай Бог только, чтобы ничего не случилось из-за этой невероятной ситуации с Адель. Он ведь понятия не имеет, что на уме у бывшей покойницы.

— Хм, лучше чай, наверное, — подумав, ответил юноша. — Мой-то уже холодный, да и немного его осталось. Сейчас я термос принесу.

Он отправился к себе доставать термос из рюкзака, а заодно запрятать бабушкину одежду поглубже.

Вернувшись, он уже увидел поставленный на плиту чайничек, которому требовалось время, чтобы закипеть.

— Придётся подождать тогда немножко, — почти виновато сказала бабушка. — Иначе не заварится.

— Конечно, ба, — он поставил на стол термос и, чуть подумав, сказал. — Я тогда сейчас вернусь.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги