— Ты такая узкая, — пробормотал он, крепко держа девушку за бока и толкаясь в восхитительном темпе. — Черт! — истошно завыл Джаг, бешено ускоряясь, однако отчетливо понимал, что долго ему продержаться не удастся. Слишком сладкая Бетти Купер, слишком сильно он желает ее.

— Сильнее, — простонала блондинка, ощущая внутри себя разрастающиеся тепло, которое, точно теплые течения Гольфстрима, растекались в ней, находя свое истинное место в самом центре живота.

— Прикоснись к себе, — приказал Джонс, чувствуя, что и его настигает неконтролируемый оргазм. Купер вызывающе облизнула губы, послушно потянувшись правой рукой до клитора и начиная усиленно его массировать, при этом не сдерживая своих эмоций, вырывающихся наружу. И, Господи, как же чертовски сексуально это было! — Скажи мне, что ты сейчас кончишь… — умолял юноша, а его перенапряженные руки горели, точно пламя, не переставая сжимать женские бедра снова и и снова.

— Я близко, я близко, — оглушительно прокричала партнерша, жадно хватая воздух ртом, ведь ее легкие были практически истощены кислородом.

— Блядь, — прорычал ЭфПи III, яростно вбивая Бетти в стену, изливаясь внутрь нее мощными струями семени. Ему казалось, что время на мгновение остановилось, и все, что ему удавалось разглядеть в этом тумане абсолютного наслаждения — искривленное от экстаза лицо любимой девушки. — Твою мать! — как только сладостные сокращения прекратились, Джаг вновь притянул к себе Купер, даря ей свой обжигающий поцелуй, приглушая ее стоны.

— Ты чертовски хорош в этом!

— Детка, перестань двигаться, — вновь, уже в который раз взмолился Джонс, пытаясь удержать ее бедра на неком расстоянии от себя. Слишком приятно, настолько, что чувствовалась сладкая боль.

— Я хочу больше, — тихо промолвила Элизабет, противясь действиям своего партнера.

Это был незабываемый, дикий дневной секс, который и вовсе не походил на плохую идею.

***

Несколько дней спустя владелец магазина, в котором уже продолжительное время работала Бетти, вдруг решил совершить рабочий визит. Он на довольно долго оставлял Джинни и Бетти во главе, полностью доверяя им делать то, что по их мнению лучше для его бизнеса, при этом никогда не разочаровываясь в своём решении.

— Мистер Райт! — с радостью в голосе прокричала Элизабет, видя, как знакомый силуэт показался на пороге. — Так приятно видеть Вас!

— Мое почтение, дамы, — ответил пожилой джентльмен. — Как дела с продажами? Ты все еще подыскиваешь для меня хорошую клиентуру, готовую заплатить огромные деньги за антиквариат? Или, быть может, ты нашла что-то для продажи?

— О, Бетти нашла несколько удивительных книг, которые, как она считает, могут Вам понравиться, — на одном дыхании сказала Джинни.

В то время, как Купер заработала больше денег на своих реставрационных работах и, по сути, управляла магазином, Джинни, хоть и формально являлась главной, всегда переживала, когда ее напарнице подворачивалось что-то действительно стоящее.

Мистер Райт с довольным видом подошел к блондинке, сидящей за своим компьютером, чтобы посмотреть, что же нашла его лучшая сотрудница.

Это была пара редких книг, которые кто-то хотел приобрести гораздо дешевле, чем они на самом деле стоили.

— Хорошо, у нас есть первое издание Дракула Брэма Стокера, подписанное в 1897 году, стоимостью 75 000 долларов США и продающееся за 60 000 долларов, а также первое издание 1876 года Марка Твена «Приключения Тома Сойера», стоимостью около 92 000 долларов США, которое продается по цене 80 000 долларов. Редкий антикварный книжный магазин в Европе продает их. И я не думаю, что эти сомнительные торги продлятся долго.

— Ого, это отличная находка, Бетти, и я думаю, что она станет прекрасным дополнением к магазину. Есть ли номер телефона? Мне кажется, что было бы безопаснее получить книги собственноручно, чем ждать ответного письма, которое может и не прийти.

— Да, здесь есть номер, — серьезно сказала девушка, подчеркивая его для мужчины.

— Хорошо, позвони, — мягко распорядился Райт, и Купер, согласно кивнув головой, тотчас набрала указанный номер, так что уже через двадцать минут их магазинчик стал счастливым обладателем двух очень редких и удивительных книг.

— Они отправят сообщение о деталях будущей доставки в течение нескольких дней.

Мистер Райт нахмурился.

— Нет, я не доверяю доставке такой удивительной находки. Элизабет, ты поедешь за ними.

— Что… что? — ошарашено ахнула блондинка, и Джинни взволнованно положила свои руки ей на плечи в знак поддержки. — Вы серьезно? Разве это не то, чем вы должны заниматься? — спросила она.

— Нет, у меня нет времени на это, к тому же я полностью доверяю тебе. Бетти, ты принесла в мой бизнес столько удивительных находок, так что можешь считать это бонусом за всю твою тяжелую работу, — он повернулся к Джинни, которая широко улыбалась своей подруге. — Это оставит вас во главе магазина, Джинни, и я уверен, что и вы проделаете фантастическую работу.

— Я не знаю, что сказать, мистер Райт, —радостно проголосила девушка, буквально разрываясь.

Перейти на страницу:

Похожие книги