– Фэйлин, ты спала? – спросила Федра. Я покачала головой. – Так, Кёрби, у меня в сумке пузырек с таблетками по полмиллиграмма. Отнеси их наверх. Девочка, идем. Тебе надо вздремнуть.
– Не могу. – Я выскользнула из объятий хозяйки. – Буду работать. Мне лучше себя занять.
Чак покачал головой:
– Милая, ты сейчас не в состоянии таскать подносы.
– Тогда мы с Кёрби могли бы на денек поменяться местами, – сказала я, умоляюще глядя на подругу.
Она вопросительно посмотрела на Федру.
– Фэйлин… – начала та.
– Пожалуйста! – закричала я, зажмурив глаза. – Пожалуйста, дайте мне работать! Я не смогу лечь в ту постель одна и лежать, когда он неизвестно где.
Чак кивнул жене, и она уступила:
– Ладно. Кёрби, сегодня ты официантка. Я помогу.
Из кухни моя подруга прямиком направилась к столикам, а я на ее место у входа. В течение дня я рассаживала гостей, убирала после них грязную посуду и подтирала пол.
В тот день у нас обедала семья с тремя детьми: отец с татуировками от плеч до запястий, мать без татуировок, две девочки дошкольного возраста и мальчик месяцев шести. Малыш спал, уютно устроившись на маминой груди. Как только я его увидела, меня неожиданно накрыло волной удушья.
Я посадила семейство за дальний столик, где последние два месяца сидел Тэйлор, и подала им меню:
– Вас обслужит Кёрби. Надеюсь, вам у нас понравится.
Вдруг я застыла. У входа стоял мужчина. Это был Тэйлор – весь покрытый грязью, но при полном обмундировании, даже с рюкзаком и в каске. Кожа просвечивала из-под копоти только возле глаз, где образовались лучики. Я закрыла рот рукой, чтобы не разрыдаться. Он шагнул вперед и снял шлем:
– Говорят, ты всю ночь просидела в гостинице?
Я промолчала, зная, что все равно не смогу издать никаких звуков, кроме рева.
– Это правда? – спросил Тэйлор, нервно вертя в руках каску, и его глаза увлажнились.
Все, кто был в кафе, сначала уставились на грязного человека, пахнущего гарью, а потом перевели взгляды на меня. Отвечая на его вопрос, я кивнула, и мои ноги тут же подогнулись. Я упала на колени, продолжая сжимать рукой дрожащие губы. Тэйлор порывисто опустился на пол рядом со мной. Когда он дотронулся до моих щек, я обняла его и прижала к себе с такой силой, будто в любой момент он мог опять исчезнуть. Вцепившись в перепачканную униформу, я перестала себя сдерживать, и по залу разнесся мой плач.
Не пытаясь высвободиться, Тэйлор терпеливо ждал, когда я совладаю с собой. В куртке и с рюкзаком ему, наверное, было неудобно, но я ничего не замечала. Хваталась за все подряд, стараясь прижаться к нему еще теснее.
– Детка, – прошептал он, вытирая мое лицо, наверняка тоже запачканное сажей, которая покрывала его кожу и одежду. – Я здесь. Со мной все в порядке.
– Тайлер знает?
– Да. Это он и сказал мне, что ты ждала в гостинице. Никогда бы не подумал, что из-за меня он может разреветься, как здоровенный младенец, – Тэйлор улыбнулся, постаравшись разрядить обстановку.
– Где ты был? – спросила я, и по телу пробежала дрожь.
– Мы залегли в укрытие, чтобы огонь прошел над нами. Отсиделись и сегодня утром наконец вылезли.
Я снова привлекла Тэйлора к себе и поцеловала, не обращая внимания на густую черную копоть. Он обнял меня. Зрители умиленно и с облегчением вздохнули. Когда я наконец разжала руки, его карие глаза заискрились:
– Господи, женщина! Если б я знал, что для того, чтобы привлечь твое внимание, нужно оказаться на волосок от смерти, я еще пару месяцев назад прыгнул бы в огонь.
– Не говори так! – Я покачала головой, и слезы затуманили мне зрение. – Где Долтон и Зик? Они целы?
На черном лице сверкнула белозубая улыбка:
– Все выбрались. Они в гостинице. Я прибежал оттуда, когда Элли сказала, что ты меня ждала.
Подошли хозяин с хозяйкой. Они тоже переживали и теперь были рады видеть Тэйлора.
– Фэйлин, отведи его наверх, – сказала Федра. – Пускай вымоется, а мы приготовим ему поесть. Он ведь наверняка умирает с голоду.
– Да, мэм, – Тэйлор поднялся вместе со мной с полу и потянул меня к лестнице.
Я пошла за ним, все еще не оправившись от шока. Когда мы поднялись на мой чердак, я закрыла за нами дверь и прислонилась к ней спиной. Не верилось, что это происходит на самом деле. Всю ночь я считала Тэйлора погибшим. Думала, что потеряла его навсегда. А теперь он стоял в нескольких футах от меня, как раньше, и, хотя обстоятельства не изменились, все было по-другому.
– У тебя есть пакет для мусора? – спросил Тэйлор, встав на кафеле перед ковром, чтобы ничего не запачкать. – Большой?
Я достала из шкафчика под раковиной полиэтиленовый мешок, встряхнула и подала ему. Он положил туда рюкзак и желтую куртку, потом нагнулся, чтобы расстегнуть ботинки. Постепенно все его защитное снаряжение перекочевало в пакет. Раздевшись до трусов, Тэйлор крепко завязал мешок:
– Не хочу, чтобы твоя квартира провоняла дымом.
Я покачала головой:
– Я бы этого даже не заметила.
Он выставил пакет за дверь и усмехнулся:
– Еще как заметила бы! Запах гари долго не выветривается. А очистить ковер от сажи почти невозможно. Поверь моему опыту. Я в душ.