– Остановить? Да кто ты такая, чтобы меня останавливать? – холодно произнесла Джейн, судорожно схватив Шарлотту за плечи. – Это твоих рук дело, да? У меня наконец-то появился шанс стать свободной. Снова дышать полной грудью. Вместе с любовью всей моей жизни, которую я едва не потеряла навсегда. А ты все испортила.

– Ну, это дело не только моих рук, – возразила мисс Бронте. – Хотя, признаюсь, это я нашла мистера Мейсона. Кстати, это довольно забавная история, как…

Маленькие кисти рук Джейн сомкнулись на глотке Шарлоты, и той история эта сразу перестала казаться забавной.

– Джейн, – задыхаясь, просипела она, – если я чем-то тебя обидела, прости. Но ты же должна понимать, что не стоило выходить замуж за мистера Рочесте…

Последний слог застрял у нее в горле. Воздуха не хватало. Для девушки таких миниатюрных статей мисс Эйр оказалась поразительно сильной. Собравшиеся в этом тесном храме не обращали на них никакого внимания, всецело поглощенные борьбой Рочестера с Блэквудом, а также видом Мейсона, лежавшего на полу без движения.

– Джейн! – прохрипела Шарлотта.

Та только усилила хватку. Перед глазами Шарлотты поплыли темные пятна. Свет перед ней тускнел. Она из последних сил отчаянно попыталась отпихнуть от себя противницу… и ее пальцы скользнули по ожерелью, обвитому вокруг тонкой шеи Джейн. Она потянула его на себя, и нить порвалась.

Жемчужины рассыпались во все стороны. Руки Джейн обмякли, и Шарлотте удалось наконец вдохнуть полной грудью. Затем глаза невесты закатились, и она, не говоря ни слова, рухнула на пол.

<p>Глава 26</p><p>Джейн</p>

Перед глазами у нее стелился туман. В этом густом тумане ничего не было видно и слышно. Какие-то голоса звали ее, но, прежде чем ее сознание успевало сложить звуки в слова, туман их поглощал, обволакивал вязкой пустотой и лишал всякого смысла.

Это облако не хотело уплывать из головы Джейн, казалось, много дней, но потом вдруг в один момент исчезло, и она обнаружила, что лежит лицом вверх на твердой холодной поверхности, а над ней склоняются несколько лиц.

Мистер Блэквуд. Шарлотта. Рочестер. Мистер Мейсон? И какой-то человек в белых одеждах с Библией в руках?

– Шарлотта! – позвала Джейн. – Где я?

– Солнышко! – Шарлотта откашлялась. – Ты что, ничего не помнишь?

– Нет. Я, наверное, ударилась головой. О нет! Головой, да? В этом все дело?

– Наверное, следует рассказать ей, что случилось… прежде, чем она встанет, – заметила Шарлотта.

В результате недолгого обсуждения было решено усадить Джейн в кресло, чтобы она все выслушала сидя, а никак не стоя.

Вся эта возня привела Джейн в крайне нервозное состояние, а уж когда она рассмотрела, что на ней надето…

– Зачем я так нарядилась? – спросила девушка, проводя рукой по мягкому шелку – к такому мягкому ей никогда в жизни не приходилось прикасаться. – Я же не украла… – Что-что, а это ей необходимо было знать точно.

Рочестер принялся ходить взад-вперед, словно желая оградить себя от претензий.

– Кто-нибудь сообщит мне, что произошло? – настаивала Джейн.

– Ладно, – согласилась Шарлотта. – Если уж совсем вкратце… В тебя вселилось привидение, которое, находясь внутри твоего тела, согласилось выйти за мистера Рочестера, а он, как выяснилось, тайно держит под замком на чердаке законную жену. Когда ты уже собиралась принести ему клятву верности, появились мы и остановили церемонию. Потом я сорвала с тебя жемчужное ожерелье, которое, видимо, служило ловушкой для твоего призрака, ты упала… Ну, вот и все.

– Да уж, – проворчал Рочестер.

Блэквуд сжал кулаки.

– Вы, сэр, лишены здесь права слова.

Шарлотта встала на его сторону.

– Надо оповестить власти.

– О чем же? – ухмыльнулся хозяин Торнфилда.

– Постойте, – сказала Джейн, потирая лоб, – подождите.

– Понимаю, милая, – подруга снова обернулась к ней, – когда в тебя вселяется чужой дух, приятного мало.

Джейн стряхнула с себя Шарлоттину руку и встала.

– Рочестер женат? Вы женаты?

Его взгляд нервно забегал по лицам присутствующих.

– Не в том смысле, в котором вы думаете, – дрогнувшим голосом ответил он.

– Вот как, значит? А я думаю, вы женаты и незаконно обручились с другой, внедрив в нее призрака!

– Ну, понимаю, вам ничего не остается, кроме как смотреть на дело таким образом. Но я могу все объяснить.

Джейн скрестила руки на груди, Шарлотта тоже, стоя подле нее, и тут только бывшая невеста сообразила, кого рядом нету.

– А где Хелен? – спросила она.

– Какая Хелен? – отозвался Рочестер.

– Я здесь, – вплыло в церковь привидение подруги. – Когда в тебя вселился тот дух, стало понятно, что даже мне не достучаться до твоей истинной сущности, и я подумала: надо бы поискать подмогу. Но не знала, где. Да и растерялась совсем, оставшись без своей Джейн. В общем, я решила это дело как следует обмозговать и все бродила по поместью, все думала, думала… А потом наконец увидела, как сюда съезжаются кареты. На свадьбу.

– Я, истинная, вернулась. – Джейн обратилась к Рочестеру. – Объяснитесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя прекрасная Джейн

Похожие книги