— Я тебе верю. — Впервые Лоретт почувствовала, что и в самом деле понимает его.

Положив голову на плечо Джеффа, она обняла его. Все образуется, непременно образуется! Она даже не имела теперь ничего против того, чтобы временно делить его с работой, так как была уверена в том, что он все равно рано или поздно вернется к ней: он обещал ей позаботиться об их будущем, и она верила ему.

Откинув назад упавшие ей на лицо пряди волос, он губами прикоснулся к ее лбу.

— Знаешь ли ты, о чем я думаю каждую ночь, когда лежу один в своей кровати? О том, как хорошо было бы, если бы ты постоянно была рядом.

— Боюсь, дедушка будет этим слегка шокирован. — На губах Лоретт появилась игривая улыбка.

Джефф рассмеялся:

— Скорее всего, да — ведь никак не скажешь, что он без ума от меня!

Она провела пальчиком по его щеке.

— Но зато я без ума от тебя! Разве тебе этого недостаточно?

— Вполне достаточно!

Губы его, накрыв ее нежные уста, живо затанцевали на них с еще большей настойчивостью, с еще большей нежностью, свидетельствуя об охватившем его страстном желании. Ее губы раскрылись, и, отвечая на ее поцелуй, он глубоко проник языком в теплую свежесть ее рта. Глаза Лоретт закрылись, и она вся отдалась всепоглощающему долгому поцелую. Когда наконец Джефф ослабил свои объятия, она спросила с интонацией соблазнительницы:

— По-моему, совсем недавно кто-то здесь говорил о своем одиночестве в постели?

Лоретт видела в его глазах отчаянную борьбу. Страстное желание боролось с чувством долга и, судя по всему, выигрывало это сражение. Ей вдруг так захотелось оказаться рядом с ним на кровати, что от одной этой мысли она ощутила в себе жгучее, все более разгоравшееся пламя. Но внутренний голос упрямо напоминал ей, что сейчас совершенно не подходящее время уступать охватившему их порыву страсти: Джеффу пора было возвращаться на работу. С большой неохотой она отступила от него.

— Что случилось? — спросил он.

— Ничего. Просто у нас для этого сейчас нет времени…

Он заставил ее замолчать, снова прильнув к ее губам, но поцелуй на этот раз получился куда короче, да и страсть, судя по всему, уже пошла на убыль.

— Ты права, — согласился Джефф. — Нам действительно пора идти.

Он обнял ее за плечи, и они вместе подошли к автомобилю. Казалось, одиночество, мучившее ее столько месяцев подряд, вдруг как по мановению волшебной палочки исчезло, куда-то улетело, словно получив один-единственный, но очень мощный удар. Она теперь никогда не будет страдать — ведь ее будущее взял в свои надежные руки Джефф. Он ясно дал ей понять, что готов вступить с ней в законный брак, и эта идея становилась для нее с каждой минутой все более привлекательной.

— О чем ты хотела поговорить со мной? — спросил Джефф, выезжая со стоянки на улицу.

— Что ты говоришь? — мечтательно произнесла Лоретт.

— Ты сказала, что тебе нужно о чем-то поговорить со мной.

— Ах да…

Вернувшись в реальность, она рассказала ему о злоумышленнике, который пробрался вчера в их дом, о том, как она сама сняла отпечатки пальцев с дверной ручки и с телефонной трубки, когда не обнаружила Джеффа в участке. Он, остановившись у светофора, медленно повернулся и внимательно посмотрел на нее:

— Значит, кто-то вчера наведался в ваш дом? — спросил он тихим и спокойным голосом, в котором тем не менее сквозила тревога.

— Да. — Лоретт пыталась не выдавать своего волнения, хотя воспоминания об этой неожиданной встрече до сих пор пугали ее. Ведь у Джеффа было столько дел и без ее проблем…

— Ты уверена, что этим человеком не был твой старик?

— Абсолютно! Скорее всего это был тот человек, который звонит из нашего дома в другие города, — сказала Лоретт.

В его карих глазах мелькнуло беспокойство:

— Мне это совсем не нравится. Может, тебе лучше уехать на несколько дней из города?

Ее брови от удивления поползли вверх. Она, может, и была напугана таким непрошеным вторжением, но совсем не хотела покидать Джеффа! Только не сейчас!

— Мы ведь только что договорились, что я останусь с тобой! Кроме того, — трезво добавила она, — дедушка ни за что не уедет из города — значит, ему придется остаться в доме одному. А если этот злоумышленник постоянно появляется у нас, то это вполне реальная угроза дедушкиной жизни. Нет, я не оставлю его здесь одного!

Джефф, нахмурившись, лишь продемонстрировал свою сдержанность.

— Эти наглые вторжения в наш дом продолжаются уже несколько месяцев, но никто пока не пострадал, — заметила Лоретт. Это оставалось для нее единственным утешением с того момента, как она вчера обнаружила незваного гостя. Но все равно ей так и не удалось с тех пор как следует выспаться!

— Пока не пострадал, — мрачно подчеркнул Джефф. Он подъехал к заднему входу здания управления и остановил машину. — Прошу тебя, поклянись мне, что никому не скажешь о том, что сняла отпечатки пальцев! Если об этом кому-нибудь станет известно, тебе может грозить опасность.

— Ни одной живой душе! — заверила его Лоретт.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Похожие книги