Сотни пуль ударили первыми, и, следом за ними, почти моментально, ракеты и гранаты. Секундами позже к ним добавились увесистые разрывы миномётов — каждая мина почти четыре кило весом.
Я прожал спуск гранатомёта. Простая труба, в которой ракетный двигатель разгоняет заряд взрывчатки. Долбануло просто офигенно. Если бы всё не было настолько серьёзно, это бы просто оказалась самая крутая штука, из которой я когда-либо стрелял. Я обнаружил, что искренне улыбаюсь, когда вампиров накрыло облако дыма и пыли, сквозь которое пробивалось бледное пламя взрывов. Грязь и асфальт разлетались на сотни метров.
Выглядело это восхитительно.
Древние вампиры недооценили людей. Они просто не были готовы к мощи современного оружия. Килограмм за килограммом взрывчатки срабатывали рядом с ними. Автоматические гранатомёты MK19 обрушивали непрерывный поток гранат им на головы. Шрапнель срывала плоть с костей, а следом вступали белый фосфор, термит, и напалм, обращая тела в столбы пламени.
Трип издал боевой клич, пока облака дыма поднимались к небу, а грязь и обломки падали обманчиво неторопливо, словно в замедленном повторе. Огневая мощь впечатляла.
— Они не мертвы, пока вы не снесли им головы, — напомнил по радио Харбингер. — Осторожнее. Ванзант, продолжай наваливать из миномётов.
Я отбросил пустую трубу. За спиной размеренно долбили большие калибры. Я не видел ничего, кроме дыма.
— Трип, Холли, несите ещё ракеты. Пошли!
— Вампир справа, — предупредило радио. Пули и гранаты ударили от деревьев. Пылающая фигура показалась лишь затем, чтобы вновь исчезнуть, когда земля вокруг неё расплескалась огненным вулканом. Снаряды миномётов падали один за другим, накрывая изрядное пространство. Вряд ли что-то крупнее микроба пережило всё, что мы обрушили на простреливаемую область.
— Да сколько они могут выдержать? — спросил Ли.
— Понятия не имею, — ответил я. Что-то выскочило перед глазами. — Вампир спереди. На дороге.
Ли дал короткую очередь, прострочив .308 калибром дёргающуюся тварь. Горящий вампир бежал с невозможной скоростью, ухитряясь проскальзывать между пулями, но исчез в очередной вспышке гранатного разрыва. Дымящееся тело шлёпнулось рядом с кратером, но тут же выскочило обратно. Твари чудовищно быстро оживали
Вампира накрыло с центральной позиции. Выстрел «сапога» долбанул так, что нас всех аж тряхнуло. Я лишний раз порадовался, что помог Джулии вытащить его из подвала. Дым рассеивался медленно. Вампира не было. Холли вернулась к нам в канаву по уши нагруженная ракетами. Она толкнула меня в плечо и указала вперёд.
Я заметил движение. Разорванные куски вампира наконец-то замерли в наивысшей точке полёта и начали возвращаться на землю. Самый большой шмякнулся метрах в пятнадцати от нашей позиции. Какой бы ты паранормал ни был, физика и координированный артиллерийский барраж[101] с подготовленной огневой позиции о тебе совсем другого мнения.
— Да! — выкрикнул я. Их всё же можно убить.
Я подавился криком, едва понял, что обрубок движется. Голова, когтистая рука и торс пытались доползти к нам, дёргались, и сочились жидкостями из сожжённой плоти. Если вампир сумеет регенерировать достаточно, чтобы сменить форму, он ещё сумеет удрать, чтобы вернуться.
— Не может быть, мужик! — Ли насадил тело на струю трассеров. Гвардейцы добавили задора, когда их .50 калибр начал расплёскивать остов, с каждым попаданием выбивая из него фонтаны грязи и мелкодисперсной вампирской плоти.
— Эдвард! Вперёд! По фронту не стрелять! — приказал Харбингер. Он стоял рядом с гвардейцами и лично убедился в том, что они тоже прекратили стрельбу.
Тёмная фигура выскочила из-за деревьев, пролавировала между горящей травой и бурлящими от дождя реками в канавах обочины. Когти варга раскидывали на бегу фонтаны грязи и клочья травы. Эдвард пригнулся к гриве своего могучего зверя и на полном ходу летел к Мастеру. Меч из-за спины он вытянул на ходу, скользнув едва выше травы на пути к своей цели. На вытянутой руке клинок смотрелся будто в руке жнеца, который вышел на работу в хлебное поле. В удар Эд вложил не просто силу орка, но ещё и скорость без малого трёхсот кило звериной ярости, которые несли его вперёд на полном ходу.
Рука Эда не дрогнула. Клинок пропел свою песнь. Обгорелая плоть не стала для него преградой. Удар по укреплённому позвоночнику лязгнул так, что услышали все. А вот рассёк ли?
Варг пронёсся дальше и замер в грязи перед тем, как развернуться, вывалить язык, словно у собаки-переростка, взметнуть когтями землю и броситься обратно. Эдвард закинул меч в ножны и склонился к траве, чтобы тут же воздеть над собой трофей в заветном триумфе.
Он держал почерневший череп.
Молнии рассекли небо со всех направлений разом. Ударил гром. Порывы ветра мощно ударили по нам. Зачарованные небеса отчаянно противились тому, чтобы дух вампира наконец-то покинул этот мир. Охотники разразились торжествующими кличами.