К тому времени как братья подошли к месту тренировки, на поле уже было несколько мальчиков. Некоторые и без формы лихо гонялись за летающими мячами. Джеймс решил начать с роли ловца, для этого он взял из дома парочку золотых шариков с прозрачными крылышками и зажав их в ладони показал Мерлину.

Это снитч. Ты ловец. Твоя задача его поймать.

И все?

Тусклым голосом протянул его ученик. Джеймс улыбнулся предвкушая, как будет удивлен «брутовец» когда он отпустит сверкающего беглеца в воздух и предложит схватить его.

Лови! - Крикнул молодой маг, высоко подкинув золотой шарик. Тот сверкнул и пропал из глаз.

Не стой, садись на метлу!

Зачем? - тихо спросил Мерлин.

Ты что не хочешь догнать снитч?

Этот?

Мерлин осторожно разжал пальцы и Джеймс не поверил своим глазам, в руке мальчика был секунду назад выпущенный им шарик.

Но как?!

Ты же сказал «лови», я и поймал.

Джеймс отобрал снитч, осмотрел его с разных сторон. Это был несомненно выпущенный им мячик, на боку еще выгравирована его фамилия. Он повернулся к Мерлину.

Объясни мне, как не поднимаясь в воздух… да практически даже не шевелясь, можно поймать снитч?

Вот так!

Мерлин протянул руку и рой золотых шариков устремился к нему. Все играющие замерли в удивлении. Точно магнитом ладонь светловолосого мальчика притянула к себе не только снитчи, но и пару квоффолов, пять бладжеров. Он брезгливо стряхнул их на траву. И поглядел на Джеймса.

Дурацкая игра. Мне не интересно! Я хочу играть в свою!

Джеймс решился.

Хорошо, давай так. Я согласен поиграть в твою игру, при условии, что ты все же попытаешься поймаешь снитч без помощи магии. Просто руками?

Мерлин кивнул.

Тогда приготовься, я его отпускаю.

Во второй раз резвый шарик взмыл в небо. Мерлин проследил за ним взглядом и сел на метлу.

Подожди,- спохватился Джеймс, - возьми мои перчатки.

Он быстро распустил шнуровку на высоких кожаных напульсниках, и одел их на руки Мерлина.

Тот недоверчиво смотрел на его действия. Джеймс ободряюще улыбнулся.

Это страховка. Что бы бланджер не разнес тебе руку!

Чего?

Юный маг не выдержал.

Ничего! В воздухе все поймешь, давай взлетай! Живо!

Он прочертил круг волшебной палочкой. И направив её на метлу Мерлина, прокричал заклинание подъёма. Та с места взвилась почти вертикально, отчего мальчику пришлось буквально вжаться всем телом в древко, схватившись обеими руками. Не отрывая взгляда от сверкающего на солнце снитча Мэрл послушно помчался в погоню. Высоко над землей, он круто развернулся и почти сцапал увертливого "летуна", но тот проскочив меж его пальцев ушел в отрыв. Поудобнее устроившись на метле и слегка наклонив ручку, направил её немного вниз, стремясь попасть в траекторию полета шарика. Тот сделал три ложных поворота, отвесно упав к самой поверхности поля. Мерлин застыл в воздухе, не зная следовать ли за ним или подождать. В предвкушении следующего манёвра он сделал медленный круг над стадионом. Когда золотой бок просвистел возле его уха, резко развернулся и кинулся следом.

Протянул руку! Опять не успел, мячик исчез.

Глядя как беспорядочно Мерлин виляет по небу, Джеймс тихо смеялся. Сейчас этот страшный и непредсказуемый маг, напоминал учащегося первого курса впервые севшего на метлу. Раз за разом промахиваясь, кружился по всему стадиону, но шарик неуклонно ускользал от него. Мерлин делал такие острые зигзаги и крутые повороты, что все игравшие рядом вскоре опустились на землю. Слишком велика была вероятность, столкнутся с ним в воздухе. Мантия Альбуса красным всполохом металась вниз-вверх, в сторону и опять вниз.

На резком вираже Мерлин попытался ухватить скользкий край снитча правой рукой, но «хитрюга» не поддался. Еще дважды бросался Мэрл на него, буквально соскакивая с метлы.

Но все напрасно.

Наконец ловец окончательно выдохся и признал поражение. Он спланировал вниз, покаянно подошел к Джеймсу с опущенной головой.

Я не смог! Он быстрее меня и потом, эта неуклюжая метла мне мешала!

Джеймс хлопнул его по плечу.

Ничего у всех с первого раза не получается, все дело в тактике! Смотри.

Он начал чертить палочкой на песке схему полета, стрелочками обозначил самые неудачные заходы Мерлина объясняя, что тот делал неправильно. Сперва недоверчиво, но вскоре заражаясь от Джеймса азартом, Мэрл вдруг и сам включился в обсуждение своих недостатков. Они перебаламутили весь окружающий песок. И сошлись во мнении, что квиддич это все же не пытка, а довольно веселая игра.

Ладно, - твердо заключил Мерлин, - завтра я попытаюсь еще раз поймать этого металлического шмеля. Поверь мне Джеймс, я его поймаю. А теперь моя игра!

Отступать было некуда, юный маг с готовностью поднялся на ноги.

Во что ты хочешь играть?

Мерлин почесал макушку.

Потренируй меня! Я за этот месяц совсем потерял форму.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги