С этой мыслью Гарри закрыл глаза. Кто был глупцом, так и не додумал. Рон? Мерлин? Или сам Гарри?

Очевидно все трое.

На урок окклюменции Мерлин пришёл первый. Дожидаясь своего учителя быстренько пересмотрел руководство по подготовке магов к данной процедуре и заложив в книгу палец принялся ждать. Гарри еще минут десять постоял за дверью. Он так не смог заставить себя сходить в архивный чертог. И еще он много думал о предстоящем разговоре, и уж никак не ожидал, что ученик просто встанет и уйдет. Как только увидит его. Гарри подготовился к очередному монологу по душам. Но приемыш, только узрев своего преподавателя, собрал книги и молча направился к двери.

Коллопортус, - не желая его отпускать, произнес заклятие закрывания дверей Гарри.

Деревянная поверхность с шумом хлопнула перед носом Мерлина. Он остановился, уставившись на потемневшие от времени дубовые доски, с медными старинными украшениями. Протянул вперед руку, медленно потрогал пальцами воздух. Металл запоров и креплений зашипел, начав плавится словно между дверью и мальчиком стоял невидимый раскаленный горн. Одна минута! И он стек мутными ручьями на порог. Размягченные петли отвалились. Дверь сама упала в коридор.

Гарри остолбенел. Но не сдался.

Эванеско.

Открытый проем исчез.

На этот раз, перед мальчиком возникла гладкая стена. Он только презрительно хмыкнул и развернувшись ударил по ней кулаком. Камни поддались. По ним прошла широкая трещина и стена начала крошится. Мерлин сжал пальцы обеих рук в замок, начав громко читать древнее заклинание из магии камней. Трещина как живая стала разрастаться, захватывая все новые и новые участки стен. Потолка, пола. Не разжимая рук, Мэрл словами разворачивал подземелье вокруг своей оси. Вытаскивая голосом многотонные валуны из основания. Гарри с ужасом осознал, что находящаяся над ними башня вот-вот рухнет.

Силенцио! - закричал он, посылая всю свою энергию в лицо колдующего мальчика.

Заткнись! – прозвучало в ответ.

И оба почувствовали, они не могут больше произнести ни слова.

Заклятия сработали!!! Оба!

Мерлин даже книги уронил, пытаясь разодрать пальцами рот. Гарри было не лучше, в горло словно пробку забили. Он задыхался и беспомощно ощупывал пространство вокруг себя. Первым пришел в себя мальчик. Видя, как мучается маг, звонко хлопнул его по спине. Невидимая пробка вылетела и Гарри сумел глотнуть свежего воздуха.

Финита инкарм, - с помощью волшебной палочки, тоже снял заклятие с сына.

На Мэрла было страшно смотреть. Трясясь от безумного предположения, разорвал на своей груди тонкую рубашку.

Защитной цепи не было.

Уже не рисуясь, взорвал щелчком пальцев стену и бросился бежать.

56

Бегство.

Чу методично перекладывал в шкафу белье своего лорда, когда тот ворвался подобно урагану. Не говоря ни слова, залез под кровать, затем под стол, встряхнул лежащий в гостиной ковер. Сбегал в ванную. Камергер продолжал целенаправленно складывать темные носки в одну стопку, светлые в другую. Мэрл проверив даже комнату Филча. Немного успокоился. Сел к письменному столу, неподвижно уставившись на его блестящую поверхность. Чу подошел сзади.

Неприятности?

Хозяин поднял на него страдающий взгляд, Чу напрягся. Давно он не видел таких глаз у мальчика, казалось еще минута и из них покатятся самые настоящие слезы. Прозрачные, налившиеся кровью зрачки дрожали, веки прыгали.

Чу,- очень тихо, едва дыша, позвал Мерлин. – Где цепь?

Не знаю.

Белоголовый монстр посмотрел на него в упор.

Ты же каждый день расстегивал мне рубашку, ты должен был заметить что она исчезла. Где цепь, Чу?

Оборотень подошел и встал перед сидящим мальчиком на колени.

Я тебе клянусь, ничего не знаю о пропаже.

Тогда скажи мне вот что. Моя кровь… растворённый в ней мифрил….. тоже исчез? Может ты и это проглядел, «мой верный друг».

Нет, - спокойно ответил Чу. – У меня есть ответ на этот вопрос. Твоя кровь, точнее часть той субстанции которая наполняет это тело жизнью, сейчас в институте «Запретных знаний», и еще в десятке исследовательских учреждений, так же как и пряди твоих волос. Ногти, даже слюна. В процессе откачки убийственных зелий, твоя кровь была подвергнута фильтрации и все примеси удалены как вредящие здоровью. Поэтому ты теперь не отличаешься от обычного мага.

Он видел, как Мерлин пытается понять смысл сказанных слов, и ужасающая правда давит на мозг непосильным грузом.

Неосознанно его руки сами нашли шею предателя.

Отказываясь верить, Мэрл начал медленно сжимать горло своего друга. Кровь забухала в висках, Чу не пытался сопротивляться - позорная брутовская казнь, все равно рано или поздно завершила бы его судьбу. Не желая казаться слабым, он поднял лицо. Их взгляды перекрестились, страдание палача разбилось о твердость жертвы.

Отпусти.

И пальцы разжались. Мерлин резко оттолкнул уже почерневшую от его жесткой хватки шею юноши, но глазами продолжал удерживать бывшего старосту коленопреклонённым.

Отпускаю, - с трудом проговорил он.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги