К концу занятия, он как и в первый час обучения, был подвижен и полон сил. Мальчик едва успевал за его телодвижениями, у того напротив все смешалось в мозгах. Пытаясь не отставать, от учителя он поворачивал, взмахивал и опускал почти до пола свой посох, и все в полном молчании. Слышал только сухой счет и отрывистые команды.
Неприметный, в сокрытой нише предназначенной для наблюдателей, стоял граф Фомор.
Вершитель неплохо держался. Слишком большой и тяжелый для его роста магический жезл, сверкающим колесом крутился в его пальцах. Мальчик прилагал все усилия что бы удерживать его. Тел Эрги был доволен, судя по его красному ухмыляющемуся лицу, урок приносил ему наслаждение.
Полчаса вращений на месте. У тебя длинные пальцы это хорошо. Мы заставим их быть твёрдыми.
Он заметил пригласительный жест ректора и сделав знак Мерлину продолжать, подошел к графу.
Великий Миде, этот вершитель самый способный из моих учеников!
Тимоти Фомор задумчиво оглядел новичка. Затем призвав из угла стул, сел положив руки поверх струящегося черными бликами одеяния. Пара драгоценных колец, слабо засветились. Он усмехнулся и из-за его спины выплыл почти такой же дубовый посох. Резким движением ректор послал его вперед, указывая на изнемогающего мальчика посреди зала.
Быстрее можешь?
Летающий жезл приблизившись, завертелся почти исчезая из глаз. Мэрл рванулся за ним. Тоже стараясь доказать свою силу, но усталые пальцы уже не могли удержать посох и он с глухим стуком упал на пол.
Граф вздохнул и отозвал своё оружие.
Ты слишком горяч и не умеешь рассчитывать силы. Вращение Вар Гамма, раскалывающее дневной свет, требует выносливости которой у тебя слишком мало. Друг мой Тел Эрги, назначь вершителю часовое наказание, а затем если он еще сможет идти, направь к Талиесину.
Мерлин держась за стену, тяжело поводил вспотевшими боками, хватая ртом воздух.
Оба мага заговорили почти шепотом.
Сколько жестов вы сегодня выучили?
Девять граф Фомор, и это только за сегодня. Обычно на один, мы тратим до трех занятий!
Хорошо, я снижаю наказание до полчаса.
Маги все не могли оторвать глаз от мальчика, тот уже восстановил дыхание и упрямо поднял посох.
К постоянно волочащимся одеяниям можно привыкнуть!
Наконец дойдя первый раз до класса и не разу не наступив на свой длинный подол, рассуждал сам с собой Мэрл.
Теперь став с камнем на языке более сдержанным, он уже не так раздражался. Даже когда Талиесин дал ему в руки арфу, и попросил извлечь из струн несколько простых гамм. Послушно начал елозить пальцами по туго натянутым жилам белохвостого оленя.
Язык почти не болел, но камень молчания лежащий в его глубине давил невидимым весом, заставляя прижимать язык зубам. Если Мерлин пытался произнести слово, это лишь вызывало возвращение боли и кровотечение, такое что с его губ по целому часу падали обильные красные слюни.
Его уже несколько раз прокляли. Не сильно. Пока только примериваясь, два сокурсника - вершителя, использовали на нём средней тяжести черно-магический заклятия. У них в отличие от Мэрла с языками все было в порядке.
И хотя он старался не попадаться, все же несколько раз пришлось ставить на огонь в своей комнате котел Слизнорта, для варки оздоровительного зелья. Все необходимые ингредиенты хранились здесь же за кроватью, в одной из трех кладовых предназначенных для ученика.
К концу октября Мерлин совсем освоился, пугающие поначалу условия жизни в Дурмстанге, стали для него вполне привычными. Здесь была такая огромная библиотека, что для нее построили отдельную башню, полки образовывали огромные завивающиеся спирали, в середине которых были поставлены высокие каменные лестницы. Библиотекаря в отличие от Хогвартса не было и ученики могли заниматься здесь все свое время. У Мерлина было несколько заданий, поэтому между уроком у Морриган и занятиями по сплавлению металлов, он решил сделать часть из них. В самом дальнем конце зала, уже сидел еще один вершитель.
Понимая, что встреча с сокурсником не принесет ему ничего кроме еще одного проклятия, Мэрл скользнул к ближайшей спирали книжных полок. Но его почуяли, в зале произошло движение.
Не бойся. – Вдруг отозвался вершитель. – Я слишком занят, что бы играть с тобой. Так что садись рядом.
Мальчик опустил книги на соседний стол. Открыл одну из них. Сегодня он должен был разгадать из чего складывался болевой эффект заклятия «круциатус». Задание не сложное. Но слишком объёмное. Он разложил заклятие на буквы и начал объяснять значение каждой из них. В зале стояла полная тишина. Несколько раз, призвав с полок необходимые источники мудрости, будущие маги мысленными приказами, открывали их нужной странице. Вокруг Мерлина вращалось десять книг, над головой его сокурсника двенадцать. И когда Мэрл, набросав вступление перешёл ко подробному разбору, выписав затейливой вязью букву К, вершитель спросил.
Ты любовник королевы Мэб?
Третий гейс гласил - "Не лгать".
Согласно кивнул.
Вершитель отложил свой пергамент и повернулся к Мерлину лицом.