Теон его уже не услышал.
— Здравствуй, Теон.
Теон удивлённо смотрел на своего дядю. Эурон был точно такой же, как при жизни — наглый, спокойный и с дурацкой бородкой. Из груди его торчал кинжал, но он как будто не причинял дяде неудобств.
— Ты же мёртв, — прошептал Теон.
— Вне всяких сомнений, — спокойно сказал Эурон. — Твоими стараниями, племянник. Должен признаться, я этого не ожидал.
— Я предал тебя, — хрипло пробормотал Теон. — Ради Сансы Старк. Предал… Я… — Теон почувствовал, что сейчас заплачет.
— Сделай одолжение и не хнычь, — ухмыльнулся Эурон. — Я сам напросился. И да, я собирался от тебя избавиться. У тебя быстро выросли зубы. Но ты меня опередил. Молодец!
— Мы у Утонувшего Бога?
— Всё не так просто, — вздохнул Эурон. — Королём мне быть нравилось. Но здесь… Мы все становимся частью большего. Хотя мы ей являемся и при жизни, просто не понимаем этого.
Теон посмотрел на свою руку с обсидиановым кольцом.
— Я не мёртв?
— Не думаю. Не так быстро, — ухмыльнулся Эурон. — Меня Нефритовое море не прикончило, и с тобой всё будет в порядке. Но придёт и твой черёд, и мы вместе наляжем на вёсла. Однако тебе уготована большая участь, чем всем нам.
Рядом появился Бейлон Грейджой.
— Отец, — вздохнул Теон.
— Раньше ты заявлял, что я тебе не отец. Даже радовался моей смерти и пошёл против моей дочери, — усмехнулся Бейлон Грейджой. — Ты возмужал, Теон. Ты достиг многого. Я горжусь тем, что ты мой сын.
Когда-то в прошлой жизни Теон бы разрыдался от счастья, услышав такое. Но теперь в его душе было пусто.
— Я был дураком и помер как дурак, — усмехнулся Бейлон. — Я проиграл. Поэтому меня и прикончил мой братец. Теперь мы вместе, по-братски, рядом, — Бейлон похлопал Эурона по плечу.
Рядом появился дядя Эйрон. Странно, подумал Теон, он же жив. Во всяком случае, был жив, когда он отплыл из Вестероса. Стало быть, уже умер?
— Я и жив, и мёртв, — ответил Эйрон на немой вопрос племянника. — Я Эйрон Мокроголовый, я утонул, и я всегда и здесь, и в мире живых.
— Ты знал, что я не умер в Королевской Гавани? — Теон нахмурился, представляя себе последствия.
— Я не вправе говорить остальным тайны моря и тайны Утонувшего Бога, — развёл руками Мокроголовый. — Так что не бойся за свой секрет. Всё, что с тобой присходит, угодно высшим силам. Угодно Утонувшему Богу. А сейчас — ты должен жить.
Вода хлынула изо рта, и Теон закашлялся. Он висел вверх тормашками, подвешенный к канату, и его затаскивали на корабль.
— Слава Утонувшему Богу, живой! — крикнул Марден, когда Теон очутился на палубе и со стоном стал подниматься. — Ну, Капитан, Вы невозможный везунчик, осмелюсь сказать. Не утонуть и не потеряться в этой буре…
— Как меня нашли? — удивлённо спросил Теон. — Я же выпал из корабля в разгар шторма.
— Нас выкинуло из бури. Как будто что-то нам помогло, — усмехнулся Марден. — Но как выкинуло туда же и Вас — вот это хороший вопрос. Видно, Вам помогает Утонувший Бог. Кстати, Ваш темнокожий дружок тоже выжил. Тоже сюда его выбросило.
— Может, мы напали на какое-то течение, которое нам помогло?
— Течение? В шторм? — Марден захохотал. — Крепко же Вы приложились головой, наверное.
Теон осмотрелся. Светило солнце, и дул лёгкий ветерок. По небу пробегали облака, но грозные тучи бури остались чернеть на северо-западе. Чуть западнее виднелся лёгкий дымок — это курились вулканы Марахая.
— Мы уже на полпути к Асшаю, — заметил Марден. — Как ни странно, буря нам даже в каком-то смысле помогла. И все парни уцелели. На нашем корабле, во всяком случае. Повреждения есть, но не критичные. А вот на «Бурерождённой» вроде как кто-то погиб.
Раздался стук деревянной ноги по палубе. Дааш-заг-Нуур подошёл к Теону.
— Я вновь обязан Вам жизнью, — он склонился перед железнорождённым. — Вы спасали меня до последнего. Моя жизнь — Ваша. Располагайте ей как сочтёте необходимым.
Теон устало махнул рукой. К нему подошёл Рамман.
— Таких совпадений не бывает, Теон Грейджой, — сказал он. — Люди не выживают в море в такую бурю. Боги покровительствуют тебе.
— Я видел отца, — улыбнулся Теон. — И дядьёв. Включая Эурона.
Марден вытаращил глаза от изумления.
— Они на кораблях Утонувшего Бога? Ты был там?
— Хм, — Теон закусил губу. — Ну… в общем-то да.
— Это великая честь — побывать живому в чертогах Утонувшего Бога и на его кораблях, — восхищённо сказал Марден. — Знаете, Капитан… про Вашего дядю ходили разговоры, что он прошёл через то же самое в Нефритовом море.
— А ещё такие разговоры ходили про Харрена Хоара, — заметил начитанный Рамман.
— Он же был безумцем, — недоверчиво сказал Теон.
— Мы тоже безумцы, — пожал плечами миэринец. — Разве может кто-то другой вести такие разговоры?
Он развернулся и пошёл в каюту, а Теон остался наедине со своими мыслями.
«Харрен Хоар». Почему-то в голове при звуках этого имени словно зашумело море, и стало хорошо и уютно.
========== Асшай ==========