- Я передам ему, мадам Хашулье, – произнёс Цурбус и, переступив порог, тихо закрыл за собой массивную дверь. За спиной послышалось нечеловеческое рыдание двух мужских глоток и добродушный голос мадам, успокаивающей эти стоны. А в голове Бахму уже зрела странная, но пока ещё не чёткая мысль.

В доках, куда приземлился дирижабль, кипела жизнь. «Сирену Моря» латали на скорую руку и к утру собирались закончить. Старик Хаштри долго прижимался к Цурбусу, шмыгал носом и что-то бормотал.

- Ну, в самом деле, – проговорил Бахму. – Я же не на смерть иду.

- Что вы такое говорите, господин Цурбус? – шмыгнул носом Хаштри и оторвался от Цурбуса, Джан Гур воспользовался секундной заминкой. Подхватил сумку и направился в сторону кораблей. – Мы будем ждать вас. Возвращайтесь скорее, господин Цус, – кричал Хаштри вслед Бахму, а тот лишь махал рукой и спешил к Лорени. Его ждал Лорени, ну и, конечно же, работа.

Цурбуса, как лорда, и Данки определили сразу же в кают-компанию. Адмиралу же пришлось делить с Лорени каюту капитана, куда и распорядились поставить ещё одну кровать.

Вступив в права капитана «Сирены Моря», Лорени осмотрел корабль, проверил каждую досочку и гвоздик, спустился в трюм и, пройдясь несколько раз, задумался: чего-то не хватало. Но зацикливаться на этом не стал. После исследования корабля, он выстроил команду на палубе, обвёл моряков и кадетов решительным и строгим взглядом. Страха он не чувствовал, неуверенности тоже, однако оставался ещё осадок того чувства, когда он всех кадетов считал своими друзьями. Теперь такого не было. Теперь он сам задавался вопросом, как мог видеть в них друзей, когда взгляд юношей и девушек говорил сам за себя: они его использовали, сына адмирала, директора и героя. Сейчас Лорени был уверен в том, что они для него чужие. А друзей у него, как например у Цурбуса, не было.

- Значит, так, – твёрдо и резко начал Лорени. – Адмирал Иренди назначил меня капитаном галеона «Сирена Моря», кто меня не знает, представлюсь – Лорени Иренди. Я сын адмирала Иренди, но здесь я – капитан, который командует «Сиреной Моря» и который должен доставить в порт Бекшальх адмирала Иренди, лорда Джан Гура, – здесь голос Лорени чуть стал нежнее, мягче. А потом снова твёрдый и даже в какой-то мере раздражительный. – И Данки Муар, который присутствует на борту «Сирены Моря» в качестве друга лорда Джан Гура.

Лорени сам не знал, зачем они плывут в Бекшальх. На вопрос, где Волдин, получил размытый ответ. На вопрос, почему он вновь стал капитаном корабля, адмирал ответил твёрдо, что просто больше некого поставить. Первым делом Лорени захотел отказаться, он больше не хотел ступать по жизни благодаря отцу и его связям. Но тот самый противный Данки сказал:

- Ну, на «Сирене Моря» плывёт Цурбус, а ты, как я понимаю, хочешь с ним побыть ещё лишних несколько дней, – слава богу, рядом в этот момент никого не было. Лорени покраснел, но скорей всего от злости. Какой Данки проницательный и какой Данки зараза! – Если откажешься капитанствовать, тебя не возьмут в путешествие. И потом, в руки плывёт удача, ты можешь исправить глупости, что натворил при первом капитанстве и показать всем какой ты крутой капитан. Что-то в этом роде.

Лорени испепелил Муар своим взглядом и принял предложение отца. Очень сильно хотелось побыть лишние минутки с Цурбусом, да и потом доказать своим же товарищам, бывшим друзьям, что он не только сын адмирала. Сейчас, глядя на них, он всё ещё видел недоверие и насмешку, которые чётко говорят: «Да брось, Ло, ты же сыночек своего папочки. Ты же всего лишь Ло».

- Правила просты, – отозвался через паузу Лорени, глядя на шеренги. Правила пришлось у кое-кого позаимствовать. – Если вас не устраивает моя кандидатура – за борт. Если вы не будете подчиняться моим приказам – за борт. Если вы будете отлынивать от работы – за борт. Если вы решили высказать своё недовольство мной – говорите открыто и честно мне в глаза. А теперь, если вы всё поняли, тогда за работу. У нас мало времени, к утру это судно должно быть готово к отплытию. Отдыхать будете следующей ночью. По местам.

- Да! – хором отозвался хор голосов, и моряки с кадетами разбежались по своим местам.

- Витта, – позвал помощника Лорени и принялся ей давать распоряжения, которые она должна была выполнить. Девушка слушала, молча, изредка кивала и понимала, что перед ней действительно уже не юнец и сынулька директора и адмирала, перед ней сформировавшаяся личность, но всё ещё не такая сильная, как Волдин. Тот был сильным капитаном, властным и жёстким манипулятором.

Когда Лорени закончил разговаривать с Виттой, он уже собрался направиться дальше, раздавать личные приказы, как увидел стоявшего у трапа Цурбуса. Тот слегка улыбался, держал в руках большую, дорожную сумку и, слегка привалившись бедром на борт корабля, смотрел на Иренди. Лорени сразу же позабыл обо всём и подошёл к Бахму. На лице была маска полнейшего счастья. Сердце колотилось, душа трепетала. Дыхание стало затруднительным, но рядом с Цурбусом всегда было так.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги