- И всё же могли бы поторопиться, – буркнул Лорени и повернулся к отцу. Тот стоял чуть в стороне, смотрел на сына и довольно, даже гордо, улыбался. – Привет, – буркнул молодой человек и, сделав шаг к Иренди-старшему, протянул руку. Хэнги её пожал.
- Моё почтение, капитан Иренди. Поздравляю с назначением. Свободного моря вам и полных ветра парусов.
- Спасибо, – Лорени улыбнулся в ответ, пожимая руку отцу. – Вы далеко?
- Нет, но в Шахандере будем где-то через месяц, – отозвался Иренди-старший. – Ты будешь не против, если мы тебя посетим?
- Я не буду против, если ты меня посетишь, – сделал ударение на слове «ты» Лорени, заметил слегка удручённое выражение отца и почувствовал стыд за своё ребячество. Не любить Данки это одно, а вот желать счастье отцу это другое. И если он действительно счастлив с Муар, тогда Лорени должен терпеть присутствие этого сноба, более того, он до сих пор был другом Цурбуса.
- Ну, и кого же я должен забрать? – перешёл к делу Лорени, почувствовав лёгкое неудобство.
- Меня, – раздался рядом с послом голос, не совсем знакомый, но в то же время, родной до глубины души.
Лорени перевёл взгляд на стоявшего рядом с Хэнги молодого мужчину и почувствовал, как сердце заколотилось быстрее, душа сжалась, горло пересохло. Ноги стали ватными, ладони вспотели. По спине пробежали мурашки, тонкая испарина выступила на лбу и верхней губе. Весь мир вокруг перестал существовать.
- Капитан Иренди, вы прибыли за мной, – заговорил снова молодой человек, и Лорени кивнул, разворачиваясь на деревянных ногах и ступая на трап. Следом за ним, подхватив сумку, шёл Цурбус Бахму Джан Гур.
Цурбус, билось имя в сознании Лорени. Это был Цурбус. Красивый, волевой, гордый, до мозга костей аристократичный, шикарный, соблазнительный… Много было прилагательных, но имя перебарывало их все: Цурбус, вот и всё, что билось в голове Лорени, вот и всё, что разрывало его душу на кусочки.
- Спасибо, капитан Муар, – услышал Лорени, словно в трубе, за спиной голос Цурбуса. – Мне было приятно воспользоваться вашим предложением доставить меня к берегам родного дома.
- Всегда пожалуйста, лорд Джан Гур, – отозвался слишком весело Данки, что покоробило Лорени, и он оглянулся на Данки. Вот засранец! Отца ему мало, что ли? – Буду рад вам помочь ещё.
- До скорой встречи, капитан Муар.
- До скорой.
Лорени тут же устремился дальше. Слегка приостановился, ступая на борт своего фрегата. Следом послышались шаги Цурбуса, и глубоко вздохнув, Иренди вдруг ни с того ни с сего резко развернулся и, содрав с головы шляпу решил поклониться, но стукнулся лбом в грудь Бахму.
- Ло? – удивился Бахму, подхватил его за плечи, стараясь заглянуть в лицо, но Иренди, вспыхнув, как ракета, резко вывернулся и обратился к замершему на квартердеке первому помощнику:
- Отдать швартовые, курс на Шахандер.
- Есть курс на Шахандер, – отозвался громила, и тут же на корабле закипела работа. Лорени, чувствуя, что сейчас свалится в обморок, быстро направился в каюту, зная точно, Цурбус идёт следом за ним.
Вот долгожданная дверь, которую Лорени открывал почти дрожащей рукой. Потом порог, потом знакомая обстановка, а дальше, его схватили за руку выше локтя, резко развернули и, прижав к телу, жадно впились в его губы. Лорени обмяк в объятиях Цурбуса, прикрыл глаза и отдался во власть этого страстного, долгожданного поцелуя.
Бахму прижал Лорени к груди, отбросил чуть не упавшую с головы молодого капитана шляпу, потом откинул и свою. Волна возбуждения накрыла Цурбуса с головы до ног, и он, уже ничего не соображая, срывал с Лорени одежду, пытался приласкать ладонями, но у него это плохо получалось. Руки дрожали, дрожали губы, и сознание всё время куда-то уплывало, словно маленький кораблик по волнам.
- Ло, – шептал Цурбус в губы Иренди. – Лорени… Моя конфетка… Мой сладкий Ло…
- Мнааах… – отвечал, задыхаясь, Иренди, чуть не падая, потому что ноги были ватными, отказав держать своего хозяина. Руки Цурбуса подхватили его, приподняли и отнесли к кровати. И там они уже в волю дали своим чувствам разыграться. Одежда летела в разные стороны, пуговки вырывались с мясом. Потом следовали ремни, ножны, пистолеты, штаны. О, эти проклятые штаны, они совсем не хотели расстёгиваться, и Лорени рвал пуговки, ширинки, как впрочем и Цурбус, зная, что в сумке и в сундуке есть сменная одежда.
Бахму повалил Иренди на кровать, оторвался на несколько секунд, чтобы стянуть с него штаны и сапоги, и снова навалился сверху, вжимая в матрац и забывая снять свои штаны, приспущенные жадной рукой Лорени. Он целовал Лорени в губы, кусал их, проникал внутрь рта языком, и Иренди не оставался в долгу. Потом покрывал лицо молодого капитана поцелуями, радуясь тому, что в повзрослевшем Лорени остались всё теми же его веснушки, сводящие сейчас Бахму с ума. Он пытался расцеловать их все, каждую крапинку, обласкать тело, впиться в каждую точечку. Но Цурбус терпеть больше не мог, хотелось так войти в Лорени, овладеть им, почувствовать себя в нём, стать с ним одним целым.