Она могла бы призвать огромную волну. Таким способом девушка заполучила сундук с одеждой, который теперь по пятам путешествовал за ней под водой – связанный с русалкой с помощью объединяющего заклинания. Или, быть может, шторм – еще более сильный, чем тот, что она сотворила ради встречи с Ником. Уничтожить корабль и всю команду. Но нет. Она желала, чтобы сердце Эви разрывалось от боли при осознании: ее отец погиб, тогда как остальные выжили. Острая боль.

С которой русалочка была знакома не понаслышке.

И тут ей в голову пришла идея, как воткнуть нож в спину Эви поглубже. Как сделать бывшей подруге больнее.

Не медля ни секунды, она протянула руку. Заклинание змейкой понеслось вдаль, извиваясь в глубине северных вод.

– Hvalr. Hvalr. Koma hvalr.

Вскоре ее клич достиг цели. План пришел в действие: крупная гринда неслась к русалке на всех парах, как локомотив по новым рельсам.

Когда гринда подплыла поближе, можно было заметить ее стеклянные глаза: существо находилось во власти русалочки. Но матросы этого не заметят. Они не чувствуют магию. Зато моряки не упустят возможности привезти Его величеству отличный улов.

Русалочка посмотрела могучему животному в глаза. Ее приманка. Девушка пообещала гринде, что с ней ничего не случится. Затем снова обратилась к своим силам.

– Rísa, hvalr. Rísa.

Гринда подчинилась приказу и устремилась к поверхности: подарок от самого морского царя.

Русалочка заставила дельфина выпрыгнуть из воды и танцевать у поверхности.

Поддайтесь искушению. Глотайте наживку. Поймайте большую рыбу.

Наверху поднялся такой шум, что она под водой могла слышать топот ног и крики мужчин. Довольная, русалка всплыла в тени носовой части левого борта и увидела: рыба попалась на крючок.

Люди сновали туда-сюда. Готовили сети, копья и, что примечательно, огромный специальный нож, чтобы перерубить добыче позвоночник. Помимо всего этого отец Эви сделал именно то, чего от него ожидала маленькая русалочка.

Он заряжал гарпунное ружье. Изобретение Эви, способное облегчить задачу охотников. Они говорили об оружии в тот день на причале. Эви так явно гордилась собой. А отец гордился дочерью.

Гордецы должны страдать, Эви.

И пока дельфин, подобно марионетке, танцевал по велению ее пальцев, маленькая русалочка собрала оставшиеся силы, чтобы вызвать шторм.

– Ve∂r.

Буря наступала: ветер бушевал над головами мечущихся по палубе матросов. Те не обращали никакого внимания на мерцающие на горизонте росчерки молний. Они думали лишь о добыче.

Маленькая русалочка заняла удобную позицию и ожидала, пока отец подготовит ружье. Он закладывал в ствол гарпун. Ружье можно было вращать вокруг своей оси, чтобы прицелиться в гринду.

Отец навел оружие на бушующее море.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морская ведьма

Похожие книги