— Погляди-ка, Трот: кажется, там появился бриг, — он указал на корабль, видневшийся далеко в море.
— Нет, ты всё-таки скажи, как люди узнали про русалок, если те, кто их видел, уже ничего не могли рассказать? — не унималась Трот.
— Что узнали о русалках?
— То, что у них зелёные и розовые чешуйки, красивые песни и мокрые волосы.
— Надо думать, никто ничего и не знает наверняка. Просто русалки должны быть именно такими, иначе это уже и не русалки.
Трот тщательно обдумала его слова.
— Кто-то обязательно должен был выжить, Капитан Билл, — уверенно объявила она. — Ведь других фей люди видели, почему бы им не увидеть и русалок?
— Может, и видели, Трот, всё может быть, — ответил он. — За что купил, за то и продаю, я раньше как-то об этом не задумывался. И вправду, люди не могли бы знать так много о русалках, если б ни разу их не видели, но все говорят, что жертва непременно должна утонуть.
— А может быть, кто-то сфотографировал одну из них, — предположила Трот.
— Может быть, Трот, всё может быть, — ответил капитан Билл.
Славный человек этот Капитан Билл! Трот знала — он всегда объяснит всё, что ей непонятно. Он носил синий китель с белыми якорями на большом квадратном воротнике и широченные брюки-клёш. Одна штанина развевалась на ветру, как флаг, потому что надета была на деревянную ногу. Толстая куртка из грубой шерстяной ткани — морской бушлат — была короткая, до талии. В карманах бушлата Капитан Билл всегда носил красивый складной нож, трубку и табак, моток верёвки, спички, ключи и ещё много всякой всячины. Когда Капитан запускал пухлую руку в карман, Трот следила за ним, затаив дыхание, не зная, что именно он сейчас оттуда достанет. Лицо старого моряка было загорелое, как поджаристый пирог. Он был почти лысый, с короткой бородой и бакенбардами; глаза светло-голубые и очень добрые. Нос крупный и широкий; зубы к старости поредели, и Капитан уже не мог, как в прежние годы, разгрызть орех.
Трот души не чаяла в Капитане Билле, считала его самым умным на свете, обожала за то, что он мог своим замечательным ножиком вырезать из дерева волчки, свистки и разные другие игрушки. В деревне было много девочек и мальчиков, но ей всегда казалось, что плавать на лодке со старым моряком и слушать его увлекательные истории гораздо веселее, чем играть со сверстниками.
Она уже знала всё о Летучем Голландце, о морских пучинах и о Капитане Кидде; знала, как загарпунить кита, как увернуться от айсберга или поймать тюленя. Капитан объездил чуть ли не весь свет. Он потерпел кораблекрушение возле необитаемого острова, совсем как Робинзон Крузо, потом его едва не съели людоеды, и вообще он пережил множество удивительных приключений. Трот верила, что рано или поздно она узнает всё, что известно Капитану. Лучшего приятеля для маленькой девочки просто нельзя было сыскать.
— А где живут русалки? — спросила она. — В пещерах, в воде, как рыбы, или ещё где-нибудь?
— Не знаю, Трот, — ответил Капитан. — Я спрашивал у водолазов, но что-то не слыхал, чтобы кто-нибудь из них наталкивался на жилище русалок.
— Раз они феи, — предположила Трот, — у них должны быть очень красивые дома.
— Может, и красивые, Трот, но уж больно в них мокро. Сама понимаешь, там обязательно должна быть вода.
— Как бы мне хотелось хоть разочек увидеть русалку, Капитан Билл!
— И утонуть? Только этого не хватало! — воскликнул тот.
— Нет, остаться в живых и обо всём рассказать. Я уверена, что они не могут причинить зла, раз они такие красивые, весёлые и ласковые.
— Русалки — это русалки, — многозначительно заметил Капитан Билл. — Коли свяжешься с ними, добра не жди.
— Мей-ра! Мей-ра! — раздался крик из дома.
— Что, мам?
— Идите ужинать!
На следующее утро, после завтрака, Трот помогла маме вытереть и убрать в буфет посуду, и они с Капитаном Биллом отправились к обрыву.
Дул лёгкий и тёплый ветер, и брызги прибоя искрились на солнце, словно россыпь бриллиантов. Из бухты в открытое море выходил последний рыбацкий баркас: именно в такую погоду лучше всего ловятся каменный окунь, барракуда и желтохвост.
Капитан Билл и девочка стояли на краю обрыва и, не отрываясь, смотрели на волны.
— Море сегодня совсем спокойное. Может, покатаемся на лодке? — предложила Трот.
— Да, вроде бы погода что надо, — согласился моряк.
Они стали осторожно спускаться по извилистой тропинке, которая вела к узкой полоске берега. Трот не боялась крутых тропинок и срывающихся камней, но Капитану Биллу с его деревянной ногой идти здесь было не так легко, как по ровной земле, и приходилось ступать очень осторожно, чтобы не поскользнуться.