Сахир задумчиво хмурится. В пустыне он привык к другим опасностям — змеям, скорпионам, песчаным бурям. А здесь, похоже, нужно быть готовым к новым испытаниям. Но несмотря на это, он предвкушает путешествие. Новые земли, новые запахи, новые ощущения — и Морвейн, рядом с которой он чувствует себя так, как никогда раньше.

Беседа у костра вскоре сходит на нет. Путников берет усталость.

Внезапно в призраке просыпается неожиданное благородство и он предлагает им отдохнуть, пока он будет сторожит их сон.

Лиандер подозрительно прищуривается.

— Ты? Будешь нас охранять?

— Да, а что такого? — призрак важно распушает хвост. — Вдруг кто-то захочет украсть вас посреди ночи? Я — ваша единственная защита.

— Значит, если вдруг нападут разбойники, ты что, будешь их царапать? — насмешливо уточняет Лиандер.

— О нет, я разбужу вас, чтобы вы сами с ними разобрались, — кот лениво потягивается. — А я потом проконтролирую, чтобы вы не напортачили.

Морвейн усмехается, но благодарно гладит кота по голове.

— Тогда на тебя вся надежда.

Сахир предупрежденный о коте-призраке, который путешествует вместе с ними, тихо наблюдал за ними. Ему тоже хотелось пообщаться с питомцем Морвейн, но, к сожалению, он не умел разговаривать с мертвыми.

Морвейн укладывается между спутниками, чувствуя, как с двух сторон на неё веет разным теплом — с одной стороны от Лиандера, с другой от Сахира. Атмосфера напряжённая.

Лиандер демонстративно поворачивается на бок, повернувшись к лицом девушке. А Сахир, хоть и старается лежать ровно, всё равно бросает короткие взгляды на Морвейн.

— Вы оба ведёте себя странно, — тихо шепчет Морвейн в темноте.

— Нормально мы ведём себя, — отвечает Лиандер, после чего мужчины бросают друг на друга недовольные взгляды.

Кот, увидев их переглядывание, закатывает глаза.

— Если вы, милые мои, сейчас начнёте меряться, кто лучше, я обещаю, что превращу вашу жизнь в ад.

Морвейн молча укрывается плащом.

— Спите уже, — вздыхает она.

Лиандер наконец закрывает глаза, а Сахир замирает, будто не зная, можно ли ему находиться так близко к Морвейн.

— Я не кусаюсь, — добавляет она, почувствовав его нерешительность.

— Это-то я знаю, — чуть слышно отвечает Сахир.

Морвейн чувствует, как тяжесть долгого дня наконец давит на её веки, заставляя проваливаться в сладкую, но чуткую дрему. Однако едва её дыхание замедляется, как она ощущает лёгкое прикосновение — их с Сахиром пальцы случайно касаются друг друга. Она не шевелится, но тонкая искра тепла пробегает по коже, и Сахир будто замирает, не решаясь убрать руку. Морвейн не уверена, случайность ли это или он просто не хочет терять этот едва заметный контакт.

Но прежде чем она успевает что-то об этом подумать, с другой стороны Лиандер крепко сжимает её ладонь, как будто боясь, что она вдруг исчезнет. Его хватка тёплая, уверенная, но он притворяется, будто глубоко спит.

Морвейн приоткрывает один глаз, но видит лишь его спокойное, безмятежное лицо. Только слишком напряжённые пальцы, сжимающие её руку, выдают его. Она вздыхает про себя, закрывая глаза. Ей хочется сказать что-то, пошутить, но в ночной тишине любые слова кажутся лишними.

Так она и засыпает — между двумя мужчинами, один из которых робко прикасается к её пальцам, а другой не отпускает её руку.

* * *

Утро приходит медленно, растекаясь по небу мягкими золотыми красками. Первые лучи солнца пробиваются сквозь редкие облака, и Морвейн, не открывая глаз, чувствует, как тепло скользит по её лицу.

Она слегка шевелится, осознавая, что кто-то всё ещё держит её руку. Лиандер. Его пальцы больше не так крепко сжимают её ладонь, но он всё ещё не отпустил.

С другой стороны — пустота.

Она поворачивает голову и обнаруживает, что Сахир исчез.

— Хм… — сонно пробормотала она, пытаясь приподняться на локтях.

— Если ты ищешь своего жениха, — раздался ленивый голос призрака, сидящего на ближайшем камне, — он ушёл на рассвете. Наверное, медитирует или ловит зайцев голыми руками. Кто знает, что делают кочевники по утрам?

Морвейн проигнорировала сарказм кота и взглянула на Лиандера.

— Ты уже не спишь, да?

Эльф чуть нахмурился, но не открыл глаз.

— Не твоё дело.

Она закатила глаза и высвободила свою руку, но Лиандер явно замешкался, прежде чем позволил ей это сделать.

— Ладно, пора вставать, — сказала она, поднимаясь.

— А где, говоришь, этот твой Сахир? — Лиандер нехотя сел, зевая.

Кот лениво потянулся.

— Пошёл куда-то, воркующий жених. Может, цветы тебе собирает?

Морвейн покачала головой и поднялась.

— Тогда пойдём его искать, — сказала она, стряхивая с себя остатки сна.

— Или можем оставить его здесь, — предложил Лиандер, вставая.

Морвейн закатила глаза и пошла вперёд.

— Идём. Надо двигаться дальше.

Пустыня медленно пробуждалась вместе с солнцем. Жар ещё не набрал полную силу, но воздух уже начинал нагреваться. Морвейн, Лиандер и Кот шли по мягкому песку, оставляя за собой цепочку следов. Где-то впереди должен был быть Сахир.

— Если он не вернётся к тому времени, как солнце поднимется высоко, то запечётся, как ящерица на камне, — заметил Лиандер, прикрывая глаза от яркого света.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже