Захватив фонарик и перчатки, я направился вниз по тропинке к мосту. В сплошной пелене дождя я разглядел под деревьями черный силуэт. Навстречу мне шагнул Кен Макриди. Поверх форменного мундира у него был накинут зеленый дождевик, нещадно терзаемый ветром. Когда я подошел ближе, Кен посветил мне в лицо фонариком.
– Что с вами?.. – начал было он.
– Наткнулся на колючую проволоку, – ответил я. – Так что тут у вас произошло?
– У нас еще один мертвец, – сказал Кен, вытягиваясь в струнку. – На том же самом месте, что и тот вчера.
– Где капитан Морго? – громко спросил я.
– Она уже там, – указал на мост Кен.
– Что насчет шерифа?
– У них уже три смерти из-за урагана… Несколько минут назад шериф сообщил капитану по рации, что прибудет сюда, как только освободится.
– Есть какие-нибудь новости насчет того, когда ураган утихнет?
– Если верить прогнозу погоды, худшее еще впереди – утром обещают сущий ад. Сейчас скорость ветра в порывах достигает сорока пяти миль в час.
Багрово-белая вспышка молнии озарила черное небо, и тотчас же прогремел оглушительный раскат грома.
– Повтори-ка, как называется ураган? – улыбнулся я, стараясь подбодрить парня.
– «Ильза».
– Точно, – сказал я. – Ну прямо маленький котенок… беспокоиться не о чем.
Молодое веснушчатое лицо улыбнулось в ответ.
– Принимаемся за работу, – сказал я.
Мы продолжили спуск к мосту.
Вспомнив слова Карлин о звонившем, я задержался у синей кабинки телефона экстренной связи. Открыв кончиком пальца дверь, посветил внутрь. Опять только голый провод. Новый телефон исчез, как и его предшественник.
– Всё как в прошлый раз, – заметил Кен.
В соответствии с условиями соглашения компания, отвечающая за технические средства безопасности, была обязана заменить телефон экстренной связи в течение часа после поступления заявки. Если предположить, что так оно и произошло, получалось, что убийца по какой-то причине придерживается одного и того же рисунка. Это могло означать только одно: он хотел дать нам знать, что это опять он.
– Как ты поступил с видеозаписью всех, кто был здесь вчера?
– Капитан Морго вернула видеокамеру владельцу. Но весь отснятый материал в столе у меня в кабинете.
– Отличная работа, – похвалил я. – Потом мы его обязательно просмотрим.
Я натянул на голову капюшон ветровки, чтобы защитить глаза от дождя, а также чтобы скрыть от капитана Морго свое потрепанное лицо. Скорее всего, она сочтет это еще одним непростительным прегрешением.
– Не пропускай на мост никого, кроме людей шерифа, – сказал я, оставляя Кена у входа.
Когда я ступил на мост, порывы ветра заглушили рев воды, бегущей по дну ущелья в двухстах футах подо мной. Железобетонный настил раскачивался под ногами. Я направился к капитану Морго, смутным силуэтом виднеющейся впереди. Она стояла на середине моста, вцепившись в перила обеими руками.
Лицо у нее было цвета спелого авокадо. Сильный ветер раздувал ей щеки, делая ее похожей на белку, запасающую орехи на зиму. Неловко оторвав одну руку от ограждения, она повернулась ко мне и прокричала:
– Мне… нужна ваша помощь.
Когда капитан Морго подняла голову, ветер сорвал фуражку и отправил ее в пропасть. У нее в глазах я увидел неприкрытый ужас. Даже с пистолетом в кобуре на ремне она была похожа на растрепанную бабульку, вырядившуюся в яркую форму, уязвимую и беззащитную. Когда мост содрогнулся от нового порыва ветра, капитан Морго снова вцепилась в перила обеими руками.
– Этот мост рассчитан на то, чтобы выдержать кое-что посерьезнее этого, – крикнул я.
Осторожно шагнув мне навстречу, капитан Морго схватила меня за левую руку и крепко ее стиснула. Прижимая губы к моему уху, она прокричала:
– Джейк, я была не права!
Глядя на нее, я почувствовал, как вся моя былая злость бесследно растаяла.
Кивнув, я пожал ей руку и крикнул, перекрывая гул ветра:
– Уже известно, кто это?
Покачав головой, капитан Морго прокричала в ответ:
– Вызов поступил меньше двадцати минут назад. Я только что прибыла сюда.
Я направил луч фонарика на настил. Все выглядело в точности так же, как та сцена, которую я застал накануне. На перилах тем же самым узлом была завязана яркая веревка. На настиле у ограждения, защищающего от ветра, стоял зеленый пластиковый стакан.
Пестрая плетеная бечевка внешне была абсолютно идентична вчерашней, и на конце имелся узелок в виде позолоченного желудя. Судя по всему, веревку закрепили на перилах в том же самом месте. Перегнувшись через ограждение, я направил луч фонарика на раскачивающийся труп.
– Будьте осторожны! – воскликнула капитан Морго, сильными руками хватая меня за край ветровки.
Между вчерашней и сегодняшней сценами смерти было одно существенное отличие. В отличие от первого трупа этот был полностью обнажен. За исключением рыжевато-седых волос на голове и половых органах, тело было бледным, словно рыбье брюхо. Я узнал мертвеца сразу же, как только навел луч света на лицо.
– Вы его знаете? – крикнула капитан Морго.
Я кивнул:
– Это лучший друг Денниса Уитли. Двадцать лет назад они здесь, в Сент-Эндрюс, жили в одной комнате в общежитии. Его зовут Робин Масси.