– Эй, – окликнул ее коп. – Вы куда?

– Ловить этого сукина сына, – ответила Блэк, даже не обернувшись.

<p>ГЛАВА 43</p>

О’Мэлли был явно напряжен на другом конце провода.

– Что ты хочешь? – спросил он.

– У нас в карцере не тот парень, – возбужденно ответила Эйвери, чувствуя прилив адреналина. – Скорее всего, он просто шестерка, посланная Десото.

– Ты это уже говорила вчера.

– Есть еще одно тело, – продолжила она. – На другой стороне реки, в Челси. Труп разместили там прошлой ночью. Я сейчас на месте. Женщина была зарыта по пояс, держа в руке лук и стрелу. Это явно походит на нашего маньяка. Стрелец. Третий знак. Я все поняла.

– Что ты поняла?

– Он пытается воссоздать большой мутабельный крест. Это редкое астрологическое явление, когда четыре планеты формируют идеальный квадрат. Предполагается, что это поможет вступить в новую эру трансформаций.

– Большой мутабельный что?

– Две ранее убитые женщины образовали лишь половину. У Венмеер была тень, благодаря которой она выглядела, как знак Близнецы. Вторая жертва держала в руках пшеницу. Это символ Девы. Тело женщины, найденное здесь, в Челси, было расположено, как знак Стрельца. У нее в руках даже был лук и стрела.

– Ты ходила к психотерапевту, как я сказал?

– Послушайте меня! – закричала она. – Он планирует еще одно убийство. Еще одно тело для создания полного квадрата. Сегодня новолуние. Ему понадобится знак Рыб.

– Квадрат? Мне показалось, ты сказала крест.

– Черт возьми! – заорала Эйвери. – Это правда! Мне нужно подкрепление и команда для прочесывания местности. Я знаю, где он хочет разместить последнее тело.

– С тобой невозможно работать, Блэк. Я еще раз повторю это. Тебе говоришь, что ты отстранена, так ты начинаешь работать еще упорнее. Как мне работать с такими, как ты?

– Дайте мне людей.

– Даже, если ты и права, – сказал он, – ты можешь доказать это?

– Еще одна женшина мертва! – снова закричала она. – Этого не достаточно? Хотите знать, как я обнаружила ее? Просто проследовала по углам квадрата. Каждое место преступление находится на углу ровно в девяносто градусов от других. Все они расположены в виде астрологических знаков.

– О, Боже, – тихо прошептал О’Мэлли.

– Не верите мне? – спросила Блэк. – Хотите еще доказательств? Ладно. Скажите мне, что получили из списков студентов? Есть совпадение?

– Тебе стоит поговорить с твоим напарником – Томпсоном.

– Томпсон плевать хотел на это дело!

О’Мэлли разозлился.

– Томпсон задницу рвет над этим делом для тебя! Тебе это известно? Ты не единственная, кто работает, и не единственная, кто хочет раскрыть это дело. Ты понятия не имеешь за сколькими делами мне приходится сейчас следить. У меня три мертвых домохозяйки в Хейнсе, война между бандами по разделу южной части города, наркопритоны, сутенеры и рекетирование казино в центре города. Единственное дело, в котором мы имеем реального подозреваемого за решеткой – твое. И ты хочешь просто проигнорировать это? Мэр считает, что ты хорошо поработала. Он считает, что дело закрыто и всем рассказывает, что это ты постаралась. Что мне сейчас говорить? – добавил он ледяным тоном.

– Скажите ему, что мы взяли не того парня. Объясните, что в этот раз мы окажемся правы.

– Ты правда хочешь этого? – спросил он. – Предоставь мне что-то достоверное, что-то реальное, Эйвери. Я не собираюсь просто выслушивать о телах, которые расположены по углам квадрата, и что у одно из них был лук и стрела. Мне нужна взаимосвязь, четкое подтверждение тому, что ты права. Даешь мне это и получаешь команду.

Он повесил трубку.

– Черт! – выкрикнула Эйвери и бросила телефон.

Она набрала Томпсона.

– Что ты хочешь? – ответил он тем же раздраженным тоном, что и О’Мэлли.

– Где ты?

– На рабочем месте. Сижу и перебираю списки из колледжа, как ты попросила.

– Серьезно? – искренне удивилась Блэк.

– Да, серьезно. А ты что думала?

– Я думала, что ты не поверил мне.

– Я и не верю тебе, – огрызнулся он. – Ты, наверное, самый упрямый и упорный коп во всем мире. Ты находишь зацепки и просто выкидываешь их, находишь новые и делаешь то же самое. У тебя гора работы на столе и ты просишь еще. Это сумасшествие. Ты же в курсе, да? Но ты еще и больная, – пробормотал он. – Ты видишь вещи, которых не вижу я. Но я пытаюсь.

– Что ты нарыл?

– Ничего, – ответил Томпсон. – Тут, должно быть, тысяча имен, но ни одно не подходит к спискам работников магазинов.

– А что сказал графолог? – вспомнила она.

– Он еще не приехал. Его вызвали на какое-то срочное дело.

– Что может быть важнее нашего?

– Ты, видимо, не читала газеты сегодня. Люди считают, что это дело закрыто. В заголовках значится, что убийца-астролог уже за решеткой. Давай будем честны, ты уверена, что это не наш парень? Он написал письмо. Он пытался убить тебя.

– Это не может быть он, – сказала Эйвери. – Сегодня ночью обнаружили еще одно тело.

– Что ты имеешь в виду?

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки Эйвери Блэк

Похожие книги