- Говорю вам, это сплошная чепуха. Большинство туземцев на Борнео полусумасшедшие люди, им достаточно пустяка, чтобы потерять голову. Я старался сделать все, что мог, чтобы успокоить его.

Майкл посмотрел на окровавленный меч.

- Понимаю, - произнес он сухо. - И… успокоили?

- Говорю вам, я вынужден был защищаться. Я отплатил ему той Монетой, какую он приготовил для меня. А вы хотели бы, чтобы я сидел сложа руки и позволил зарезать себя, как курицу, в своем собственном доме? Я умею обращаться с мечом не хуже самых искусных малайцев.

- По-видимому, - сухо сказал Майкл. - Что вы сделали с Фоссом?

Ни один мускул не дрогнул на лице Пенна.

- С кем?

- С Лоулеем Фоссом, который приходил к вам прошлой ночью.

- Со сценаристом? Я его не видел недели две.

- Лжете, - спокойно возразил Майкл. - Он был здесь вчера ночью. Я знаю это совершенно точно, так как находился в соседней комнате.

- Ага, это, значит, были вы? - облегченно вздохнул баронет. - Да, он приходил просить денег. Я дал ему пятьдесят фунтов, он ушел, и больше я его не видел.

Майкл опять скользнул взглядом по мечу.

- Вас, в таком случае, наверное, удивит, что голова Фосса найдена в Чобхеме? - спросил он.

Баронет поднял на сыщика холодные, пытливые глаза.

- Да, меня это очень удивило бы, - ответил он холодно. - В случае нужды, я могу представить свидетеля, видевшего, как Фосс ушел, хотя мне не хотелось бы впутывать в это дело женщину. Если вы были в соседней комнате, то вам, вероятно, известно, что со мной ужинала мисс Стелла Мендоза. Она уехала после того, как Фосс ушел.

- Ушел и вернулся, - сказал Майкл.

- Говорю вам, я больше его не видел! - с силой воскликнул баронет. - Если вы найдете кого-нибудь, кто видел, как он вернулся в замок, можете арестовать меня. Вы думаете, это я убил его?

Майкл не ответил и спросил:

- Наверху в башне была женщина. Что стало с ней?

Баронет помолчал и пожевал губами.

- В башне больная служанка. Ее теперь там больше нет.

- Я хотел бы это проверить, - сказал Майкл.

На секунду глаза баронета метнулись в сторону убежища Бага.

- Хорошо, - произнес он с неохотой. - Идемте.

Он вышел в коридор и повернул в обратную от прихожей сторону. Пройдя десять шагов, он остановился и открыл дверь, с таким искусством скрытую в стене, что даже при свете лампы ее невозможно было обнаружить. За дверью шел узкий ряд ступеней в обратном направлении к прихожей.

Они поднялись по винтовой лестнице, где прошлой ночью Майкл видел Бага.

- Вот комната, - сказал Пенн, открывая дверь.

<p>Глава 22</p><empty-line></empty-line><p>СЛЕДЫ ЗВЕРЯ</p>

- Неправда, это не та комната, - спокойно возразил Майкл. - Та комната в конце коридора.

Баронет нерешительно погладил подбородок и произнес, стараясь смягчить тон:

- Почему вы не верите? Удивительно недоверчивый тип! Идемте отсюда, Бриксен! Я хочу, чтобы мы остались с вами друзьями. Идемте вниз, выпьем по стаканчику виски и забудем неприятности, которые мы причиняли друг другу. Я с удовольствием…

- Я хочу видеть комнату, - повторил Майкл настойчиво.

- У меня нет ключа.

- Поищите.

Баронет долго шарил по карманам, пока нашел ключ. С неохотой он открыл дверь.

- Она ушла отсюда впопыхах, - объяснил он. - Черт ее знает, чем она была больна, и я рад, что отделался от нее.

- Если вы ее прогнали, потому что она больна, то вы сами знаете, как должен быть назван ваш поступок, - сухо ответил Майкл, зажигая в комнате свет.

Баронет был прав: комната была пуста. Но, судя по состоянию комнаты, опустела она при обстоятельствах подозрительных. Кровать была в беспорядке, на полу темнела лужа крови, на стене чернело круглое кровяное пятно. Стул был сломан, ковер был изорван и запачкан босыми ногами, ступавшими по крови. Одно из пятен хранило очертания распластанной руки, не похожей на руку человека.

- След зверя, - заметил Майкл, показывая на пятно. - Это Баг!

Баронет снова провел языком по высохшим губам.

- Здесь тоже была драка, - сказал он. - Этот малаец ворвался сюда, потому что думал, что служанка - его жена…

- Что вы сделали с ним?

Пенн не отвечал.

- Что вы сделали с ним? - терпеливо повторил Майкл.

- Я отпустил его и позволил взять с собой больную. Я рассудил…

С глухим восклицанием Майкл нагнулся и достал из-под кровати сверкнувший в луче лампы кусок стали. Это была половина сломанного суматринского меча. Следов крови на лезвии не было видно. Поднеся лезвие к лампе, Майкл увидел две глубокие зазубрины.

- Я понимаю, что произошло. Когда человек вошел в комнату, вы и Баг напали на него. Стул сломался в свалке: вероятно, Баг орудовал стулом. Человек бежал из комнаты, спустился по лестнице, увидел в вашем кабинете меч, схватил его и бросился на вас. Там и произошло главное сражение. Думаю, что часть этой крови ваша, Пенн.

- Часть этой крови! - фыркнул яростно Грегори. - Вся, будь он проклят!

Наступило продолжительное молчание.

- Женщина покинула эту комнату… живой?

- Кажется, - хмуро ответил баронет.

- А муж ее покинул ваш кабинет… живым?

- Это вы уж сами постарайтесь узнать. Насколько мне известно, он по меньшей мере на час потерял сознание. Баг хорошо умеет обращаться с мечом…

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений продолжается…

Похожие книги