Тем не менее, Оливия тоже не была союзником. Она больше заботилась о власти, чем о помощи невинным, не говоря уже о том, что она была в союзе с Камбионами по причинам, которых Зои не понимала.

Мой мир настолько полон дерьма. Если Зои чему-то и научилась за последнее время, так это тому, что нет четкой разницы между добром и злом, нет мира, в котором она могла бы просто существовать, убивая плохих парней. Её тошнило, когда она думала о потерянных невинных жизнях.

Она вырвалась от Оливии и направилась к центру парка.

— Она ошибается, Зи, — тихо сказала Викки.

Зои посмотрела на неё.

— Если бы она могла контролировать твои отключи, ты не думаешь, что она отправила бы тебя на цели получше, чем несколько Камбионов? На Силовиков Инкубатти или их Совет.

— Эй, — сказал Эйден. — Здесь точно не рубленая печень.

— Ты следил за мной. Это отличается от того, чем если бы я нацелилась на тебя, — сказала Зои. — Я не верю ни единому слову этой суки, но думаю, она знает что-то, чего не знаем мы, о том, что происходит с нашими Полукровками.

— Да, я тоже так чувствую, — нахмурилась Викки. — Если есть способ им помочь, мы воспользуемся им.

— Объявлять войну Оливии, когда мы едва можем сражаться с Камбионами и держаться на плаву? — Зои покачала головой. — Нам просто нужно немного пространства и времени, чтобы отдышаться, — она посмотрела на Эйдена. — И она права насчёт Инкубатти. Вы все защищаете этих бездушных монстров, которые убивают людей.

Он ничего не сказал.

— В этом сценарии нет ничего хорошего, — согласилась Викки.

Они дошли до центра парка и остановились.

Подошли Дэклан и Уэс.

Зои не могла отвести взгляда от своей родственной души. Её сердце бешено колотилось, а горячее желание охватило её. Она поймала себя на том, что глубоко дышит в предвкушении того, как почувствует первый запах его тёмного, ванильного аромата. Его магия была сдержанной, но всё равно щекотала её чувства, дразнила напоминаниями о том, какой невероятной была ночь в его постели.

Двое Силовиков остановились на безопасном расстоянии от них, их сексуальная магия гудела в воздухе.

— Ты в порядке, Эйден? — тёплый, знакомый голос Дэклана охватил её благодаря связи родственных душ, и сумел проникнуть в её решимость, понизив её на уровень ниже. Она почти забыла, как сильно любила его тяжелый, медленный южный акцент, особенно когда он произносил её имя.

Она взяла себя в руки, не собираясь позволять телу управлять разумом. Она не собиралась поддаваться шантажу Оливии или соблазнению Дэклана.

— Прекрасно, — весело сказал Эйден.

Викки покачала головой, глядя на него.

— Насчёт новой… должности Викки, — сказала Зои, прежде чем парни из Силовиков смогли взять верх.

Внимание Дэклана переключилось на неё. Когда он надевал маску Силовика, он казался незнакомцем, и это заставляло её чувствовать себя неуютно из-за сочетания природной силы и властности. Он слишком хорошо скрывался; она часто задавалась вопросом, было ли правдой то, что она знала о нём за закрытыми дверями. Его янтарный взгляд был прямым, поза расслабленной. Он излучал уверенность лидера, которым она хотела бы быть.

— Она регистрируется дважды в день, утром и вечером. Не будет никаких попыток раскрыть наши операции или местонахождение, и с ней будут обращаться как с гостьей, а не как с заключенной, — твёрдо сказала Зои. — Возникнут проблемы, и я заберу её обратно.

— Ей будут предоставлены те же условия проживания и обращения, что и нашему представителю в Сукубатти, — ответил Дэклан.

Она взглянула на Викки, которая поняла намёк и освободила Эйдена от пут.

Он потёр запястья.

— Вы готовы создать должность посредника для члена Инкубатти? — просил Дэклан.

Зои чуть не рассмеялась. Понимая, что сейчас неподходящее время и место для её реакции, она вместо этого откашлялась.

— Без обид, но я не хочу, чтобы кто-либо из Инкубатти или Сукубатти приближался к моей команде, — сказала она. — Я думаю, причины очевидны. Последнее, что я слышала, — цена за мою голову от обоих обществ удвоилась.

— Утроилась, — во взгляде Дэклана промелькнула искорка веселья.

От его почти-улыбки её лицо потеплело, а внутри всё затрепетало.

— В таком случае, чёрт возьми, нет, — сказала она. — Где твоя половина этой сделки?

Деклан кивнул в сторону. Уэс посмотрел на неё, когда вышел из-за спины Дэклана с портфелем в руке.

— И все эти деньги поместились туда? — спросила Зои.

— Доверься мне, Зои, — мягкие слова Деклана привлекли её внимание и воспламенили её тело.

— Если он тебя обманет, я снова надеру ему задницу, — едко сказала Викки.

Даже намёк на то, что Викки поймала его на измене, похоже, не подействовал на Дэклана. Зои, однако, внезапно почувствовала клаустрофобию. Её тело хотело быть ближе, раствориться в нём, в то время как её гнев бурлил у поверхности.

— Звучит заманчиво, Ви, — сказала она. Она взяла портфель, обеспокоенная тем, что он оказался легче, чем она ожидала.

Что он положил в него, если не деньги?

Эйден присоединился к своим братьям, его хромота почти прошла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инкубатти

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже