Зои проигнорировала его, оценивая ситуацию, проверяя своё положение, и в конце концов решила, что у неё не хватит сил добраться до ветки, на которую он указал. Она расслабилась и уставилась в вечернее небо. Было так тихо, что ей пришлось оглянуться, чтобы убедиться, что он всё ещё там.
— Хорошо. Мне может понадобиться помощь, — признала она.
— Дэклан сказал, что ты можешь здраво мыслить.
— Я так понимаю, ты здесь потому, что он не хочет пачкать руки, — проворчала она, раздражённая на всех.
— Интересный ответ, учитывая, что именно из-за него ты не оказываешься мёртвой.
Слишком уставшая, чтобы беспокоиться о том, что она обидела кого-то из его братьев, Зои медленно приблизилась к ветке. Свернутая веревка упала ей на руку. Она осторожно обернула её вокруг одной руки и сжала её.
— Иду к ветке.
Кончики её пальцев задели ветку, и переплетенная сеть под ней поддалась. Она ахнула и упала на все четыре фута, повиснув на земле с левой рукой, обмотанной веревкой.
— Сможешь дотянуться до дерева? — спросил он.
Она подняла глаза.
— Да. Нет проблем, — Зои оттолкнулась одной ногой и зацепилась коленом за ветку, прежде чем подтянуться к стволу. Она отпустила веревку и ухватилась за дерево. Её тело дрожало от напряжения, поэтому она воспользовалась моментом, чтобы перевести дыхание. — Как тебе удалось получить работу няньки Зои? — неохотно спросила она, совсем не довольная тем, что Дэклан сначала отправил Эйдена, а теперь ещё кого-то присматривать за ней.
— Удача, — он поёрзал на своё насесте в нескольких футах над её головой. — Готова?
— Да, — глубоко вздохнув, Зои сосредоточилась на своей задаче и начала спускаться по стволу дерева, наконец, преодолев последние пять футов до земли. Она приземлилась со стоном и скрестила руки и ноги, проверяя каждую часть своего тела. Её одежда на левом боку держалась на нитках, и от неё несло горелой плотью, засохшей кровью и листьями.
Мужчина в маске упал рядом с ней. Она инстинктивно протянула руку, чтобы сорвать с него маску.
Он блокировал удар и уклонялся, не доставая оружия, висевшего у него на бёдрах или за спиной.
Кем бы он ни был, у него были чёткие приказы, когда дело касалось её. Зои не сомневалась, что люди и братья Дэклана были так же дисциплинированы, как и он сам. Это было частью того, что расстраивало её в нем: он никогда не давал волю эмоциям, и ей отчаянно хотелось знать, что он иногда чувствует.
— Что?
Осознав, что смотрит на незнакомца, она отвела взгляд.
— Твоё доброе дело сделано. Тебе пора снова исчезнуть.
— Тебя подвезти?
— Нет.
— Тебя подвезут?
— Нет.
— Какой твой план? — давил он.
— Не твоё дело.
Мужчина в маске на мгновение замолчал, и она почувствовала, что он не знает, как на это ответить.
— Иди, — она отмахнулась от него. — Спасибо, что помог мне спуститься. Я уже в порядке.
— Дэклан будет не в восторге.
— О, правда? — она скрестила руки на груди. — С каких это пор Дэклан или кто-то ещё может указывать мне, что делать? Скажи Дэклану спасибо за помощь, но ничего не изменилось. Я та же Зои, какой была всегда, и, если он пошлёт тебя за мной, я верну тебя ему по частям. Понял?
Раздался тихий смешок.
— Да. Понял.
Зои отвернулась и полезла в карман за телефоном. Он исчез, но одна из трёх сирен, сделанных Крисси, уцелела. Зои сжала мини-электрошокер и замерла, думая о человеке в маске, который преследовал её всю неделю.
— Эй, — сказала она, снова поворачиваясь к нему лицом. Она вытащила застежку размером с пуговицу вместе с кинжалом. — Думаю, я хочу точно знать, кто ты такой.
Мужчина не пошевелился.
— Нет.
— Я плохо переношу слово «нет», — она подбросила нож в воздух и поймала его за рукоять.
Он принял более низкую стойку, незаметно прочитав язык её тела, что напомнило ей, что она имеет дело не с обычным Камбионом, а с чистокровным инкубом.
— Это хороший шанс для тебя научиться.
— На самом деле это работает не так, — она подошла достаточно близко, чтобы бросить легкую сирену, и остановилась. — Надеюсь, ты понимаешь.
Он наклонил голову и махнул ей, приглашая атаковать.
Зои метнула нож. В тот момент, когда он пошевелился, она метнула сирену. Нож промахнулся, но сирена отбросила его сильно и быстро. Вокруг него образовалась электрическая дуга от мини-электрошокера. Она подождала, пока он не перестал дёргаться и не затих.
С любопытством подавшись вперед, она с некоторым дискомфортом увидела, что его глаза открыты и моргают. Его тело было неподвижным, как и у неё, после того как Оливия вколола ей токсин.
— Это ненадолго, — пообещала она, присаживаясь на корточки рядом с ним. — Теперь давай посмотрим, кто ты такой.
Без особых церемоний она стянула маску и присела на корточки, не веря своим глазам.
— Дэклан? — Зои начала смеяться, остановилась и подалась вперёд, чтобы убедиться, что она действительно видит его в полумраке. — Ты, должно быть, издеваешься надо мной.
Удивление перешло в замешательство, смешанное с теплом, растекшимся внизу её живота. Он не прислал никого, чтобы позаботиться о ней. Он спокойно наблюдал за ней.