— У нас кое с кем проблема, — усталый голос принадлежал Лидии, новой участнице Команды Отверженных, которая заглянула в комнату из коридора. Белокурая и великолепная, у неё были круги под глазами и впалые щеки. На её лице отражалась усталость, которую они все чувствовали. Редко кому из членов Команды Отверженных удавалось поспать больше пары часов за ночь, не говоря уже о том количестве рациона, к которому они привыкли.

— Это твоя работа, — проворчала Вики. — Ты лучше разбираешься в этом политическом дерьме, чем мы.

— Но это э-э… человек, — повторила Лидия.

Все взгляды устремились к ней, а затем — к Зои.

— Это значит, что я поднимаюсь, — сказала Зои и спрыгнула со стола. Она потянулась к ящику и открыла его, чтобы взять запасную футболку. — Викки, как ты думаешь, сколько они заплатят, чтобы вернуть Эйдена?

— Этого будет достаточно, чтобы продержаться следующие шесть месяцев, — ответила Викки.

— Надеюсь на это, — Зои схватила свой счастливый нож, телефон и последовала за Лидией на выход из офисной зоны.

Вооружённые полукровки столпились у входа, перешёптываясь и с любопытством выглядывая наружу.

— Человек здесь? — спросила встревоженная Зои.

— Мм, да, — ответила Лилия. — Посторонитесь, девочки. — она отмахнулась от полусуккубов, толпившихся в дверях.

Они молча расступились перед Зои. Окровавленная, но пока твёрдо стоящая на ногах, Зои привыкла к взглядам, которые граничили со страхом или благоговением. Они видели, как она сражалась и получила ранения, которые должны были убить её. Они считали её бессмертной, что её забавляло.

А потом выводило из себя. Она была жива только благодаря Дэклану, мужчине, которого она не смогла забыть или выбросить из своей жизни, как ей хотелось.

Лидия выскользнула со склада в прохладу раннего утра. Двое часовых из охотниц стояли за спиной высокого мужчины в костюме, который казался неуместным среди складов в гетто-районе Вашингтона.

Прожектор на углу склада заливал его ярким светом. Он был безоружен, и, судя по расстёгнутому пиджаку и мятой рубашке под ним, его уже тщательно обыскали. Высокий и красивый, с вьющимися светлыми волосами, ему было чуть за тридцать, мускулистого телосложения, вокруг глаз и рта залегли морщинки от смеха. Его взгляд никогда не останавливался, и от него исходил бодрый, уверенный вид бывшего солдата.

Зои изучала его, поражённая тем фактом, что он всё ещё был на ногах, несмотря на сексуальную магию четырех полусуккубов, витавшую вокруг него.

— Я Грант Браун, — сказал он, протягивая свою руку.

— Зои Александер, — Зои выиграла ладонь о футболку, чтобы стереть кровь, затем пожала руку. Если он и заметил её потрёпанный вид, то не обратился на это внимания.

— Значит, я разговариваю с нужным человеком, — сказал он с быстрой улыбкой. Это было очень на него похоже — профессиональный, уверенный в себе человек, как будто он пришёл на деловую встречу, чтобы заключить сделку, а не стоял в захудалом районе Вашингтона с окровавленным полусуккубом в час, когда ни один соблюдающий законы человек не стал бы вести дела. — Могу я поговорить с вами наедине?

Зои дёрнула подбородком, глядя на двух любопытных часовых, которые продвигались вперёд.

Они ушли. Лидия осталась, как и все остальные члены основной Команды Отверженных.

— Кто вы? — спросила Зои. — Как вы нашли нас?

— Коммерческая тайна, — озорной огонек зажёгся в его взгляде. — Что касается того, кто я такой… Я официальный представитель мэра и городского совета по связям со сверхъестественным. Я думаю, вы могли бы назвать меня связующим звеном между вами всеми и местным человеческим населением.

Она слушала, заинтригованная и удивлённая от знания, что руководители города знают о сверхъестественной субкультуре, тихо существующей среди людей.

— Я не знала, что существует человек-посредник.

— Вы не могли знать, — ответил он. — Моя роль заключается в том, чтобы работать с лидерами Инкубатти и Сукубатти, а теперь и с Командой Отверженных, чтобы гарантировать, что человечество в целом не будет знать о вас и, желательно, будет в безопасности. С моей стороны требуется много усилий и координации, чтобы скрыть некоторые из крупных инцидентов, которые мы наблюдали в последнее время между двумя обществами.

— Так это были вы, кто сообщил средствам массовой информации о террористической атаке на кампус колледжа Сукубатти? — спросила она.

— Не самая моя величайшая заслуга, — признал он. — Но масштаб этого инцидента требовал крайних мер, чтобы напугать людей и не подпускать из к кампусу до тех пор, пока все следы суккубов не были уничтожены.

— Ух ты, — пробормотала она, впечатлённая масштабами его операции, но в то же время настороженная тем, что он признался в использовании страха для контроля жителей города.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инкубатти

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже