(воды)». А один мужчина из числа ансаров охлаждал для Посланника Аллаха

(с.а.с.) воду в своем изношенном бурдюке, (подвешиваемом) на пальмовую

ветку, лишенную листьев».

(Джабир) сказал: «(Посланник Аллаха (с.а.с.)) сказал мне: «Иди к

такому-то ансару, сыну такого-то и посмотри, есть ли в его бурдюке

что-нибудь?»»

(Джабир) сказал: «И я пошел к нему, посмотрел в (бурдюк) и не нашел

ничего, кроме очень небольшого количества воды в горлышке бурдюка. Если

бы я вылил (эти) капли воды, то они затерялись бы в сухости бурдюка. Я

пришел к Посланнику Аллаха (с.а.с.) и сказал: «О, посланник Аллаха! Я не

нашел в нем ничего, кроме капель воды в горлышке бурдюка. Если бы я

вылил (эти) капли воды, то они затерялись бы в сухом бурдюке». Он (с.а.с.)сказал: «Иди и принеси мне это». Я принес ее, а он взял (эту воду) в руку и

стал говорить что-то, чего я не знал, и выжимать (эту воду) рукой. Затем

он дал мне ее и сказал: «О, Джабир! Скажи, чтобы (принесли) блюдце». Я

сказал: «О, (владелец) блюдца в караване», – и мне принесли его. Я положил

его перед (Пророком (с.а.с.)). Тогда Посланник Аллаха (с.а.с.) ткнул рукой в

блюдце вот так, и распростер (ладонь), раздвинув пальцы, затем положил

(руку) на дно блюдца и сказал: «Возьми (воду), о, Джабир, и лей (ее) на

меня и скажи: «С именем Аллаха»». Я полил на него и сказал: «С именем

Аллаха». И я увидел, что вода (в блюдце) вздувается между пальцев

Посланника Аллаха (с.а.с.), затем (вода в) блюдце забурчала, завертелась и

(оно) наполнилось. Тогда (Посланник Аллаха (с.а.с.)) сказал: «О, Джабир!

Позови того, у кого есть нужда в воде»».

(Джабир) сказал: «И люди пришли, стали пить (воду) и насытились (ею).

Я сказал: «Остался ли кто-либо, у кого есть еще нужда (в воде)?» И

Посланник Аллаха (с.а.с.) поднял руку из блюдца, и оно оказалось полным

1 Т.е. не засохнут.

215

(водой). Потом люди пожаловались Посланнику Аллаха (с.а.с.) на голод. Он

ответил: «Возможно, скоро Аллах накормит вас». И мы пришли к берегу

моря, а оно вздулось волной и выбросило (на берег) животное1, и мы

разожгли на одной его стороне огонь. Мы варили и жарили (его), и наелись

досыта».

Джабир сказал: «Я вошел в глазницу (этого животного), затем (в нее

вошел) такой-то, затем такой-то и так до пяти человек. И никто не видел

нас до тех пор, пока мы не вышли (оттуда). Потом мы взяли одно из ребер,установили его аркой, позвали самого крупного мужчину в караване, самого

крупного верблюда из каравана, самое крупное полотно, оборачиваемое

Перейти на страницу:

Похожие книги