— А я зазря в зале глазом не отсвечиваю. — Яриг погрозил Зиди пальцем. — И тебя за стол в зале не посажу. У меня тут посетители постоянные, нечего интерес им расчесывать. А то, что они не меня, а дружка моего старинного за трактирщика числят, так я не в обиде. Лошадь вон телегу везет да кнута слушается, а что возницу не видела, так чего же вознице обиду таить, или он до дома не доехал?
— Все присказками обходишься? — вздохнул Зиди, с тревогой присматриваясь к узелку на запястье. — Надеюсь, покормишь меня?
— Какая уж беседа на пустой живот? — удивился Яриг. — Пойдем, дорогой мой, думаю, с прибытком сегодня трактир мой будет!
— Не сомневайся, — успокоил его баль.
Что-что, а обижать Зиди Яриг не собирался. В укромную комнату отвел и варом корептским угостил, через плотную ткань процеженным. Вар густым вышел, но прозрачным. Кубики овощей сами на черпалку просились. Мясо и хлеб, которым горшок накрыт был, рядом на блюде паром исходили. Не побрезговал одноглазый, Зиди чашку наполнил и себе плеснул.
— Ты чего со мной хлебаешь? — невесело усмехнулся баль. — Тычешь, что вар твой не отравлен?
— Конечно, — невозмутимо отозвался Яриг. — От корчи я тебя выходил, деньги ты мне доставил, зачем мне третью довольствоваться, если я все могу взять! Не так ли? А того, что и мне черед пришел перекусить, тебе в голову не приходит?
— Брось ты, — сокрушенно вздохнул Зиди, стянул с руки шнурок, положил его перед собой. — Мутит меня чего-то. Не в животе, не думай, в сердце мутит. Дай-ка рассчитаюсь я с тобой, может, отпустит немного.
— Что ж, рассчитывайся. — Яриг отодвинул чашку. — Каким расчет будет? Не обманула тебя девчонка?
— Это уж мое дело, — беззлобно огрызнулся Зиди, развязывая тяжелый пояс — Ты дверь-то прикрой, да крючок в петельку опусти — больно мальчики у тебя шустрые, забегут ненароком. Вот!
Зазвенели, покатились по столу золотые. Все больше скирские, с копьем на одной стороне и руной «двенадцать», по числу сайдских родов, на другой. Но и древние полустертые, бальские попадались. Несколько монет Зиди ловко прихлопнул ладонями, чтобы не слетели со стола, и счет начал.
— Не пойму я что-то! — удивился Яриг, глазницу под повязкой потер. — Ограбил, что ль, кого или клад нашел?
— Можешь считать, что мародерствовал я. — Зиди безразлично пожал плечами. — Кто — не скажу, но в живых из охранников Вороньего Гнезда лихие ребята никого не оставили. За службу мою рабскую Седд Креча со мной еще в Скире сполна рассчитался, а вот за смерть собственную, считай, что я прибавок стребовал.
— Лихим ребятам, выходит, золото ни к чему? — прищурился Яриг.
— У них ставка повыше будет, — буркнул Зиди и задумался на мгновение. — Какая только, не знаю. Может, весь народ мой от беды оградить, а может, вкус власти им покоя не дает. Не знаю. Вот твоя доля, Яриг. Больше тридцати монет. Богаче, чем ты рассчитывал.
— Серебра или меди, выходит, у воинов Креча не было? — подозрительно прищурился трактирщик.
— Я платья их не вытряхивал, — спокойно ответил Зиди, закручивая в пояс оставшиеся монеты. — Да и некогда мне было трупы потрошить. Взял, что в руку пошло. Даже с угольщиком пришлось почти одним золотом расплачиваться!
— А кровь ему пустить не дешевле бы вышло? — удивился Яриг.
— Дешевле, конечно. — Зиди наклонился к чашке. — Только что против человеческой жизни несколько монет? А слышал ты о веровании нашем, будто в посмертном лесу ждет всякого баль мытарь?
— Что за мытарь? — не понял Яриг.
— Вот такой мытарь, — вздохнул Зиди. — Встречает каждого, кто под кронами вечного покоя укрыться хочет, и взыскивает все то, что ты до своего смертного мига проел, а заплатить не удосужился.
— Чем же он взыскивает? — поднял брови трактирщик.
— Телом твоим, — серьезно ответил Зиди. — По кусочку режет, пока не насытится.
— Знаешь, — Яриг наклонился к самому лицу баль, — если я помру, так не обижусь на этого мытаря. Пусть режет. Мертвечинки не жалко!
Трактирщик отпрянул, довольно расхохотался, а Зиди вздохнул и выкатил из-под пальца золотой кружок.
— Слышишь, Яриг? Поменяй мне один «желток» на серебро и медь. Не хочу стражников скирских достатком пугать.
— Стражников ты не испугаешь. — Яриг сгреб монету со стола. — Поменяю. Ты ешь давай. Ешь, а я пока думать буду, как тебе из города выбраться. Ой, не такое это простое дело, баль. На выходе строже проверяют, чем на входе. Много строже!
— И зеркальце не забудь вернуть, — продолжил Зиди. — И оружием бы мне неплохо разжиться. Не тем, что ты мне выдал. Свое забрать можешь. Заплатить есть чем.
— И зеркальце верну, — степенно кивнул Яриг. — И с оружием что-нибудь изобразим. Ты чего не доел-то? Куда собрался?
— По нужде! — рявкнул Зиди. — Куда старое оружие дел? Сверток под корзинами был, Яриг! Быстрее!
— Да что вспыхнул-то? — вскочил на ноги трактирщик.
— Вот! — Зиди сунул шнурок в лицо Яригу. Узел исчез, словно его и не было!
Глава двадцать четвертая