— Нужно отпраздновать это бутылкой блиски, — предложил Финеас.
Йен рассмеялся:
— Ты всегда ищешь повод приложиться к блиски.
— У меня припрятана бутылочка в помещении охраны, — сообщил Робби. — Идемте.
Трое вампиров удалились, оставив Хизер наедине с Жан-Люком.
— Смесь искусственной крови и шотландского виски, — пояснил Жан-Люк. — Создав вампирскую кухню синтеза, Роман сделал нашу еду куда более разнообразной.
Хизер состроила гримасу.
— Шутишь?
— Вовсе нет. У нас есть теперь шоколад, кровь с шоколадом, любимый напиток дам, «Баббли-Блад», кровь с шампанским, для особых случаев.
Хизер рассмеялась:
— Для каких таких случаев? Переезд в новый, модернизированный гроб?
Уголок его рта пополз вверх.
— Теперь ты смеешься надо мной. Ты же знаешь, где я сплю. Отнюдь не в гробу.
При мысли о его кровати ее лицо обдало жаром.
— Хочешь посмотреть, над чем я работаю? Идем ко мне в кабинет.
Хизер сделала глубокий вдох.
— Могу заглянуть на минуточку.
— Вот и славно. — Жан-Люк неспешно направился к двери. Он, похоже, понимал, что не стоит торопить время. Пусть привыкнет. Пусть найдет ответы.
— Зачем ты приехал в Техас? — поинтересовалась Хизер, когда они вышли в коридор.
— Мне нужно было исчезнуть. Средства массовой информации то и дело задают вопрос: почему я не старею?
— И ты решил скрыться?
Жан-Люк кивнул.
— На двадцать пять лет. Потом вернусь в Париж под видом собственного сына.
Хизер хотела его спросить, не мечтал ли он о настоящем сыне, но для этого ей не хватило смелости.
— Значит, какое-то время проведешь в Шнитцельберге?
— Я могу менять места своего пребывания, но должен соблюдать осторожность, чтобы не засветиться в средствах массовой информации.
— Но как вы путешествуете? — Они вошли в демонстрационный зал, и Хизер остановилась. — Только не говори, что вас перевозят в гробу в грузовом отсеке «боинга».
Жан-Люк поморщился:
— Это было бы чудовищно. На самом деле, путешествовать нам очень просто. Мы просто телепортируем.
— Телепортируете? Никто не умеет этого делать, разве что в фантастических фильмах.
— Вампиры умеют.
Хизер утратила дар речи. Она обвела взглядом демонстрационный зал, и когда повернулась к Жан-Люку, тот исчез.
Она невольно вскрикнула.
— Жан-Люк?
— Да.
Вздрогнув, резко повернулась. Он стоял за ее спиной.
— Я ничего не успела заметить.
— Это бывает очень удобно. Именно так моя охрана доставила сюда игрушки твоей дочери.
Хизер прищурилась:
— Выходит, ты и ко мне в спальню можешь проникнуть в любое время, даже если заперты двери?
— Могу, только не забывай, что я человек благородный.
— Значит, и Луи может телепортировать сюда. — От этой мысли она содрогнулась. — И прямиком направиться ко мне в спальню…
— Хизер, — перебил ее Жан-Люк, дотронувшись до плеча. — Если в здание кто-то проникает, срабатывает сигнализация. Она сработала прошлой ночью, когда Симона вернулась в дом.
— Ага. Вот, оказывается, почему ты вломился ко мне в комнату.
— Ну да.
Жан-Люк действительно заботился о ее безопасности.
— Я благодарна вам всем за то, что вы с таким рвением нас охраняете.
Он улыбнулся:
— Думаю, когда все закончится, нам нужно будет устроить свидание.
— Пообедать вместе или сходить в кино? — усмехнулась Хизер. — Но выступать в роли обеда я как-то не готова.
— Нет, но я мог бы перенести тебя куда-нибудь подальше от чужих глаз — например, в замок Ангуса в Шотландии или на виллу Романа в Тоскане.
Вот плут. Он дразнил ее морковкой, зная, что она не сможет устоять.
— У меня есть вампиры-друзья по всему миру, которые будут рады нас принять, — продолжал Жан-Люк. — Главное, чтобы меня не узнали. И не взошло солнце.
— Хочешь сказать, что можешь взять меня с собой, когда телепортируешь?
— Да. Это достаточно просто. Уверяю.
— Тебе легко говорить, — возразила Хизер. — Собираешься превратить меня в нечто… вроде пара, надеясь, что потом я материализуюсь в первозданном виде.
— Это совершенно безопасно.
— Но мне так не кажется.
Жан-Люк наклонил голову, изучая ее.
— Давай покажу, как это работает, чтобы в будущем не волновалась.
Хизер отступила на шаг.
— Волнения меня не смущают. Я к ним на самом деле привыкла.
— Мы переместимся ко мне в кабинет, и только. — Он указал на окно второго этажа, выходящее в демонстрационный зал. — Потом, когда возьму тебя в более дальнее путешествие, ты уже не будешь бояться.
Боже, он умел быть убедительным.
— Возможно, я и соглашусь на свидание в будущем, но это не значит, что разрешаю тебе за мной ухаживать.
— Отлично. А сейчас проведем пробную сессию. — Жан-Люк приблизился к ней вплотную и легко обнял за талию. — Ты должна кое-что сделать, чтобы все получилось.
— Что именно?
— Обними меня за шею и держись крепко.
Она медленно положила руки ему на шею.
— Что дальше?
Он обвил ее руками.
— Теперь поцелуй меня.
— В «Звездном пути» они этого не делали, — возмутилась Хизер.
— И многое потеряли.
— А когда ты телепортируешь один или с парнем?
Жан-Люк поморщился.
— Ладно. Я солгал. — Он грустно улыбнулся. — Но ты не можешь меня в этом винить.
Хизер шлепнула его по плечу. Он рассмеялся.
— Но ты все равно должна крепко за меня держаться.