Сама себе удивляясь, Сильвия с жадностью умяла две порции рагу и две огромные картошки, словно впрок, словно готовилась к путешествию или подвигу. Ей налили белого вина. На сладкое ели вкусный лимонный пирог.

Энтони спросил, останется ли она ночевать.

Она покачала головой:

— Спасибо, но я домой. Не волнуйтесь.

— Уверена?

— Да я же тут, совсем рядом.

— Ну, смотри сама. Вообще, деревня у нас тихая, бояться нечего.

Она надела куртку и пожелала всем спокойной ночи.

Габриель пошёл её провожать.

Они вместе смотрели на восходящую луну.

И твердили, что луна очень красива.

— Жила-была девушка Сильвия Карр, — тихо пропел Габриель. — И странный парень, с которым она качалась на качелях, сказал, что она красивая.

— Так и сказал? — спросила она.

Он улыбнулся, и в его глазах блеснула луна.

— Так и сказал. Он даже сказал: очень красивая.

Она вздохнула. Но глаз поднять не могла.

Не сейчас, сказала она себе.

Подошли к её дому.

— Замечательный был день, — сказала она.

— Это точно.

— Спокойной ночи, Габриель.

Он вздохнул. Разочарованно?

— Спокойной ночи, Сильвия, — сказал он. — Если что, зови. Мы тут близко.

— Спокойной ночи.

Он ушёл. Его светлые волосы сияли под луной.

Она вошла в маленький тёмный домик. Одна.

Поднялась в спальню, не раздеваясь.

Включила свет. Занавески были раздвинуты.

Окно состояло из чёрных прямоугольников, где отражалась она сама вместе с комнатой.

Она выключила свет, и отражения исчезли.

Она прижала ладони к стеклу и всмотрелась в ночь.

Там были луна и бессчётные звёзды.

Там был Ньюкасл — тусклое зарево на юге.

Она представила маму в центре этого зарева.

А где, интересно, Рим?

Ещё южнее?

Сколько придётся ей топать, чтобы увидеть сияющий на горизонте Рим?

И будет ли папа всё ещё там, в сияющем Риме?

Она села на край кровати, в эпицентре северной тьмы, в эпицентре северной тишины.

И поняла: она ждёт ту девушку.

Именно поэтому она вернулась домой. Поэтому осталась одна.

Она закрыла глаза.

— Приходи, — прошептала она.

И открыла глаза.

Ничего не изменилось.

Она взяла полую кость и заиграла. Тихо-тихо.

Внезапно раздался смех, а снаружи донёсся надтреснутый крик совы.

— Приходи же. Пожалуйста.

Опять смех, а потом тишина. Ничего и никого.

Она снова заиграла. Музыка лилась из полой кости, облетала комнату и возвращалась к ней через уши.

Её собственная музыка искала её, звала.

Она шептала:

— Приходи, пожалуйста.

Дважды, трижды, четырежды слова слетали с её губ и облетали комнату.

Они возвращались, и она повторяла их снова.

— Ну же! Приходи, приходи, приходи.

Её собственные слова возвращались и шептали ей на ухо.

Её собственные слова искали её, звали.

Приходи. Приходи сейчас.

Я тебя жду, Сильвия.

За спиной захлопнулась входная дверь, защёлкнулась калитка.

На ней были купленные мамой ботинки, куртка.

В карманах — скребок, нож, полая кость.

Все огни в окнах уже погасли.

На улице тишина, только звук её шагов в тяжёлых ботинках.

Возле дома Габриеля она помедлила.

Он пел.

Жила-была девушка, вот и всё…

На мгновение она представила, как её обнимают его руки, как касаются её губ его губы. Так уже было — с другими мальчиками. Но этот другой, особенный. Она тряхнула головой и сказала себе: Ещё не время. Не сейчас.

Может, потом, после.

Она нахмурилась. «После» — это когда? Что она имеет в виду?

Она пошла дальше. Миновала клуб, облезлую телефонную будку, болтающегося на одном гвозде Христа. Вот и тотемные столбы. Резьба на них сейчас кажется глубже, чернее — по контрасту с поверхностями, освещёнными луной.

А мир такой серебристый, призрачный.

На мосту она внезапно вздрогнула и замерла. Ручей бурлил под ней, пенился в своём каменном ложе. Она же вовсе никуда не собиралась! А потом вышла из дому и отправилась — куда? Может, её и в самом деле кто-то ведёт? Кто-то ею руководит? Зовёт?

Я тебя жду, Сильвия.

Она подошла к опушке леса и остановилась. Тропа, прямая как стрела, убегала в чащу. Лучи лунного света пронизывали кроны и, достигнув земли, ложились на неё причудливым узором.

— Глупая Сильвия. — Она сказала это шёпотом, потому что снова вспомнила о Белоснежке, Златовласке и о Гензеле с Гретель.

Она вспомнила о волках и медведях. Вспомнила, как в детстве плакала от страха в Чопвелл-Вуд, когда они ездили за ёлкой.

Глупая Сильвия.

Тут нет никаких опасностей. Это не Внешняя Монголия. Это нежный английский север, в паре часов езды от дома. Это Нортумберленд.

Сама она — Сильвия Карр, ей пятнадцать лет, она самая обычная девочка, смелая, застенчивая, независимая, современная. Она — девушка.

Она вынула из кармана полую кость и тихонько дунула.

Из-за спины вылетела сова — большое бледное существо — и, бесшумно хлопая крыльями, пролетела над её головой в лес. Сова летела прямо над тропой то под лучами луны, то в тени деревьев. Из тени к свету. Сильвия смотрела, как она постепенно исчезает вдали.

Лес стоял густой, неподвижный, прекрасный.

Он её ждал.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Подростки

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже