Ей хотелось подбодрить Гарри, но ей самой это не приносило утешения, и она знала, что уже теряет терпение. Гарри покраснел как рак, и она пожалела о своих словах. Она посмотрела на Джейка, который наблюдал за своей сменой. Гарри молод, подумала Алиса, не сильно старше Джейка, на самом деле. Ей нужно быть терпеливее. Она выдавила улыбку.
– Может, у тебя есть какие-то вопросы, Гарри?
Он потряс головой и после неловкого молчания, Алиса развернулась, чтобы уйти.
– Хорошо, – сказала она. – Если что-то понадобится, зови.
– Они всегда так выглядят, когда вы забираете у них мед? – выпалил Гарри ей в спину.
Алиса развернулась и посмотрела на него.
– Прошу прощения?
– Пчелы, – сказал он. – Они всегда умирают, когда вы забираете мед? Как вы это называете – сбор урожая?
Она застыла и глубоко вдохнула.
– Нет, Гарри, – ответила она тихим голосом, – я не собирала мед. Этот улей погиб.
Гарри сглотнул.
– Простите, миссис Хольцман… Я не хотел… – бормотал он.
– Да брось ты, – сказала Алиса. Она показала на верстак. – Пользуйся всем, что найдешь.
Гарри кивнул, осмотрелся и взгляд упал на фотографию с Бадди.
– О! – сказал он. – Это мастерская вашего сына?
Секунды мучительно тикали, пока Алиса смотрела на фотографию. Она боялась открыть, а потом решила, что была не была.
– Нет, это не мой сын, – проговорила она медленно. – Это мой покойный муж.
Гарри побледнел, а после покраснел до ушей. Она посмотрела на Джейка, он выдержал ее взгляд. В конце концов это правда. Бад Райан был ее покойным мужем.
– Я потом зайду, проверю работу, – сказала Алиса.
Оставив двух молодых людей в сарае, она решила прогуляться по по пасеке. Алиса посмотрела на сад Дага Рансома, где деревья размахивали своими нарядными ветвями. Немного отпустило, она снова могла дышать. Ей вспомнились фотографии Бадди и племянников. Какое было замечательное время. Она подумала в своем разговоре с племянником. Милый Ронни, ясно как день, что он не знал, что его отец думал об Алисе.
В осенний день в прошлом году, когда умер Бад, Алиса смотрела из окна, как джип Рона примчался к ее дому. Она хотела поехать к его родителям, но не могла сдвинуться с места, у нее отнялись ноги на кухне после того, как ее покинули двое сотрудников полиции штата.
Они сказали ей, что произошел несчастный случай рядом с Бордманом. Автомобиль направлялся на восток и пересек центральную дорожную полосу и почти врезался в Бада, который ехал на запад домой на своем пикапе. Бадди резко повернул вправо, чтобы избежать столкновения, и, проломив в ограждение, угодил в кювет. Он умер на месте. Другой водитель был пьян, имел судимости за управление автомобилем в нетрезвом виде, и его будут судить снова, сказали полицейские. Их слова звучали где-то далеко.
Она встала, когда услышала звук приближающегося джипа Рона. Он приехал, чтобы забрать ее к семье, подумала Алиса. Она вышла, встретила его на ватных ногах, солнечные лучи светили холодным светом. Рон выскочил из машины и накинулся на нее.
– Это твоя вина! – кричал он, показывая на нее пальцем. – Ты сказала ему устроиться на эту работу. Бадди был бы жив, если бы не ты!
Алиса онемела, ее слова доносились до нее эхом. Бадди радовался как ребенок, когда ему предложили работать на большом грузовике. Решение он принял сам.
Рон схватил ее за плечи, как будто хотел причинить боль, и сказал ужасные вещи. Давай, подумала она, смотря на его искаженное злобной гримасой лицо. Хуже уже все равно не будет. Рон оттолкнул ее и скрючился на земле. Алиса протянула руку, чтобы утешить его, но он отшатнулся и уехал.
Когда нахлынули эти воспоминания, Алиса испугалась, что ее снова затянет в водоворот собственных эмоций, но неожиданно она почувствовала границы своего горя. И позволила себе отпустить боль того дня. Рон. Это еще одна потеря, которая стояла особняком, и все же была частью потери Бадди. Она чувствовала, как горе мечется у нее внутри, но знала, что ее тело способно держать это горе в себе. С ней все хорошо. Когда-нибудь все будет хорошо. Тоска проделывала себе путь в ее внутренности, в то безопасное место, где она будет жить, когда Алисе нужно общаться с людьми.
Алиса присела на соломенное заграждение от ветра и осмотрела пчельник и оставшиеся ульи. Это был ее дом, ее место. Тогда в ней поднялась ярость, и она почувствовала желание защитить своих медоносных пчел. Она вытащила пчелиный дневник и сделала несколько записей для собрания пчеловодов.
К тому времени, как Алиса вернулась в сарай, Джейк помог Гарри вычистить мертвых пчел. Она кивнула на то, что они собрали, и изучила рамки.
– Молодцы, – сказала она. Она взяла крышки и щелчком захлопнула. – Мне нужно отвезти их на собрание пчеловодов. Гарри, возьмешь вот этот?
– Конечно, миссис… э-м, Алиса, – ответил он. – Давайте я сам отнесу. Они тяжелые, так что не стоит…
Не говоря ни слова, она подняла таз и пошла к пикапу. Гарри поплелся за ней. Процессию замыкал ухмыляющийся Джейк.